more coherentmore concertedmore consistentin a more coordinatedfor a more harmonizedmore integrated
принятия более согласованных
more concerted
более согласованные действия
more concerted action
более слаженные
Примеры использования
More concerted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
A more concerted effort was now needed to reach agreement on a set of achievable sustainable development goals.
Теперь необходимо приложить более слаженные усилия по согласованию того или иного комплекса достижимых целей в области устойчивого развития.
More concerted efforts are needed to integrate equity into policy
Необходимы более согласованные усилия для интегрирования принципа равенства возможностей в политику
need to make more concerted efforts to protect
должны предпринять более согласованные усилия для защиты
This in itself is an indication that more concerted efforts are needed on the part of all the actors to move forward from the stage of problem identification to finding solutions.
Это само по себе свидетельствует о необходимости осуществления всеми субъектами более согласованных усилий для обеспечения перехода от стадии выявления проблем к этапу поиска их решений.
We all agree that the international community should make more concerted efforts to expand market access to African products.
Мы все согласны с тем, что международное сообщество должно предпринимать более согласованные усилия для расширения доступа на рынки африканской продукции.
Delegations made an urgent call for more concerted efforts to be made in support of implementation of the Mauritius Strategy.
Делегации решительно высказывались в поддержку более согласованных усилий по осуществлению Маврикийской стратегии.
In the Action Plan the Government lay the groundwork for a more concerted approach to human rights at the national level.
С принятием этого Плана действий правительство заложило основу для более согласованного подхода к проблеме прав человека на национальном уровне.
At the decentralized level, the institutionalization of the system requires more concerted efforts in 2007.
Для децентрализованного внедрения этой системы в 2007 году необходимо будет предпринять более согласованные усилия.
The example of this region also clearly indicates the need for a more concerted approach and more co-ordination between governments, donor agencies and international organizations.
Пример этого региона также четко свидетельствует о необходимости более согласованных подходов и осуществления более тесной координации между правительствами, учреждениями- донорами и международными организациями.
Once in force, the Penal Code may result in more concerted efforts on the part of the judiciary to apply the Press Law to the media.
После вступления в силу Уголовный кодекс может способствовать более согласованным усилиям со стороны судебных органов в отношении применения Закона о печати к средствам массовой информации.
This meeting should enable us to set out important markers for more concerted and more fruitful international cooperation with regard to the management of migration.
Сегодняшнее заседание должно позволить нам определить важные ориентиры для более согласованного и плодотворного международного сотрудничества в области регулирования миграции.
But these were still hortatory in nature, requiring a more concerted effort on the part of States to negotiate more concrete obligations.
Однако они были лишь наставительными по своему характеру и требовали более согласованных усилий государств по ведению переговоров относительно более конкретных обязательств.
SADC called for more concerted efforts to scale up ODA
САДК призывает к более согласованным усилиям, направленным на увеличение ОПР
a major evolution in the legal framework for the security sector and progress towards a more concerted approach to national reconciliation.
значительными изменениями в правовых рамках сектора безопасности и прогрессом в направлении более согласованного подхода к национальному примирению.
The efforts of UNICEF country offices, in collaboration with a range of partners, have laid strong foundations for more concerted efforts to meet the rights of this group of children.
В сотрудничестве с рядом партнеров страновые отделения ЮНИСЕФ заложили надлежащую основу для более согласованных усилий по обеспечению прав этой группы детей.
social development of local populations and to a more concerted effort of the United Nations agencies.
социальному развитию местного населения и более согласованным усилиям учреждений Организации Объединенных Наций.
EU have opened ways for more concerted cooperation with PHARE and TACIS.
ЕС способствовали созданию новых возможностей для более согласованного сотрудничества с программами PHARE и TACIS.
The number of days between the write-off and disposal of assets was reduced to an average of 62 days in 2007/08 as a result of more concerted efforts by concerned parties.
Число дней от момента списания до момента ликвидации активов сократилось в среднем до 62 в 2007/ 08 году в результате осуществления более согласованных усилий соответствующими сторонами.
There was a general agreement that the issue of youth development needed more concerted international cooperation on the part of us all.
Сложилось общее мнение о том, что проблематика развития молодежи требует от всех нас более согласованного международного сотрудничества.
armed conflict and to promote a more concerted protection response.
затронутых вооруженными конфликтами, и поощрение более согласованных мер в области защиты.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文