more equitable distributionmore equitable sharingmore equitablymore equitable allocationmore equal distributiongreater distributivemore just distribution
более справедливому распределению
more equitable distributionmore equitablymore equitable sharingmore equitable allocationa more fair distributionmore equal sharing
более равномерное распределение
a more even distributionmore equal distributionmore equitable distributionbe more evenly distributedmore uniform distribution
более справедливом распределении
a more equitable distribution
более равномерному распределению
a more even distributiona more equitable distribution
более равномерно распределять
Примеры использования
More equitable distribution
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Global economic health requires better management of economic arrangements at all levels, to ensure a more equitable distribution of global prosperity.
Здоровая глобальная экономика требует более эффективного управления экономическими механизмами на всех уровнях для обеспечения более справедливого распределения благ от глобального процветания.
contributing to a more equitable distribution of diamonds in the work area.
способствующие более равномерному распределению алмаза в рабочей зоне.
It is an essential tool for promoting more equitable distribution of the benefits of economic growth;
Это важнейший инструмент, способствующий более справедливому распределению выгод от экономического роста;
Improved efficiency in the utilization of existing facilities and resources and a more equitable distribution of educational facilities and resources.
Более эффективное использование и более справедливое распределение существующей материальной базы и ресурсов в области образования.
as opportunities arise in the secretariat, make efforts to achieve a more equitable distribution.
при возникновении возможностей в секретариате приложить усилия для достижения более справедливого распределения.
Such programmes, combined with good governance, should lead to more equitable distribution of wealth and empower the poor to take advantage of the new opportunities available to them.
Такие программы в сочетании с надлежащим управлением должны привести к более справедливому распределению богатства и позволит бедным воспользоваться имеющимися у них новыми возможностями.
Its members believe that the eradication of injustice and poverty and a more equitable distribution of resources are essential to achieve peace
Ее члены считают, что искоренение несправедливости и нищеты, а также более справедливое распределение ресурсов-- это непременное условие достижения мира
One of the conclusions of the Independent Expert is that"democratization" of property would promote a more equitable distribution of wealth.
Один из выводов, к которому пришел независимый эксперт, состоит в том, что" демократизация" собственности могла бы содействовать более равномерному распределению богатства.
Countries must pursue policy measures that ensure a more equitable distribution of labour-market risks and benefits.
Страны должны принимать стратегические меры, направленные на обеспечение более справедливого распределения рисков и преимуществ рынка труда.
This has contributed to greater social equity as well as a more equitable distribution of income and upward mobility.
Это способствовало достижению большей социальной справедливости, а также более справедливому распределению доходов и создало возможности для роста благосостояния.
Eurostep members believe that the eradication of injustice and poverty and a more equitable distribution of resources are essential to achieve peace and stability in the world.
Члены<< Евростеп>> считают, что искоренение несправедливости и нищеты, а также более справедливое распределение ресурсов играют решающую роль в деле достижения мира и обеспечения стабильности во всем мире.
Moreover, the overriding objective is the intention to"achieve a more equitable distribution of globalization's benefits, in Russia's favor.".
Кроме того, в качестве сверхзадачи есть намерение" добиться более справедливого распределения выгод глобализации в пользу России".
It will also lead to more equitable distribution of the benefits of economic growth,
Это также приведет к более справедливому распределению благ экономического роста,
scientific knowledge and more equitable distribution of resources.
научных знаний и более справедливое распределение ресурсов.
Indeed, it was clear that developing countries could not achieve economic progress without a more equitable distribution of the world's resources.
Действительно, вполне очевидно, что развивающиеся страны не могут добиться экономического прогресса без более справедливого распределения мировых ресурсов.
could help to promote more equitable distribution of unpaid care work within families,
могли бы способствовать более справедливому распределению неоплачиваемой работы по уходу в семье,
undertake policies geared to a more equitable distribution of wealth and income.
проводить стратегии, нацеленные на более справедливое распределение богатства и доходов.
In a time of increased mobility, enhancing the gains from labour migration and facilitating their more equitable distribution requires comprehensive
В период возросшей мобильности увеличение выгод от трудовой миграции и содействие их более справедливому распределению требуют всеобъемлющей
allowing for more equitable distribution.
позволило бы осуществлять более справедливое распределение.
Last but not least, there is a call for a more equitable distribution of climate change funds.
Наконец, участники практикумов призывают к более справедливому распределению финансирования борьбы с изменением климата.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文