MORE THAN A THOUSAND - перевод на Русском

[mɔːr ðæn ə 'θaʊznd]
[mɔːr ðæn ə 'θaʊznd]
более тысячи
more than a thousand
more than 1,000
over 1,000
more than 1000
более чем тысячи
more than a thousand
of more than 1,000
больше тысячи
over a thousand
more than a thousand
more than 1,000
more than 1000
over a grand
более чем тысячей
more than a thousand
более чем тысяче
more than a thousand
more than 1,000
более 1000
more than 1,000
over 1,000
more than 1000
more than a thousand
greater than 1000
over 2,000

Примеры использования More than a thousand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More than a thousand German soldiers and officers were killed.
Им удалось уничтожить более двухсот немецких солдат и офицеров.
A picture says more than a thousand words….
Фото- это больше, чем тысяча слов….
The Chinese won and captured more than a thousand of Huns.
Китайцы победили и взяли в плен более тысячи гуннов.
More than a thousand people were killed, and 300,000 displaced.
В результате более тысячи убитых и 300000 переселенцев.
Indian scientists conducted a study with more than a thousand participants.
Индийские ученые провели исследование, в котором приняло более тысячи человек.
It was distributed to more than a thousand recipients in 2007.
Комплект был распространен в 2007 году среди свыше тысячи получателей.
VISUAL SIGNALING DEVICES A flash says more than a thousand words!
СВЕТОВЫЕ СИГНАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА Вспышка говорит громче тысячи слов!
Short demo-video of our latest prototype worth more than a thousand words.
Короткое демо- видео последней версии нашего прототипа расскажет об этом лучше, чем тысячи слов.
More than a thousand of his drawings were published on the pages of the newspapers"Rahva Khial" and"Ykhtulekht.
Более тысячи его рисунков было опубликовано на страницах газет" Рахва Хяэль" и" Ыхтулехт.
The singer has had more than a thousand concerts, most of which are performances with a solo program.
А еще на счету певицы более тысячи концертов, большая часть которых- выступления с сольной программой.
We offer a database of more than a thousand presentations of educational subjects received from our visitors,
Мы предлагаем базу из более чем тысячи презентаций образовательной тематики, полученых от наших посетителей,
They say the local seals have painted more than a thousand pictures and there is even a special museum.
Говорят, что местные нерпы нарисовали уже более тысячи таких картин и для них даже открыт специальный музей.
gliding past grand palatial homes on a form of transport used for more than a thousand years.
скользя мимо большой роскошный дом на вид транспорта используется для более чем тысячи лет.
If you have more than a thousand subscribers, access the Fans tool to discover
Если у вас больше тысячи подписчиков, воспользуйтесь функцией Поклонники
More than a thousand stores in 240 cities of Russia
Более тысячи магазинов в 240 городах России
The result is a mesmerizing glass structure which resembles a giant rain drop and consists of more than a thousand triangular-shaped glass panels,
Результатом стала завораживающая стекляная структура, которая по форме напоминает каплю дождя и состоит из более чем тысячи треугольных стекляных панелей,
When there are more than a thousand of parish people in your church,
Когда наберешь больше тысячи прихожан, вернешь джуджу
The Moravian Karst with more than a thousand caves and Macocha Abyss are also worth investigating.
Стоит исследовать и Моравский карст с более чем тысячей пещер и пропастью Мацоха.
Christianity came to these lands more than a thousand years ago.
христианство пришло на эти земли более тысячи лет назад.
Following the mass a traditional fisherman's stew is served to more than a thousand people.
После мессы готовится тушеное мясо« эстофат»( типичное блюдо моряков), которое подается для более чем тысячи человек.
Результатов: 279, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский