MOST DISADVANTAGED GROUPS - перевод на Русском

наиболее обездоленных групп
most disadvantaged groups
most marginalized groups
групп находящихся в наиболее неблагоприятном положении
наиболее уязвимым группам
most vulnerable groups
most vulnerable
most disadvantaged groups
наиболее неблагополучных групп
the most disadvantaged groups
наиболее обездоленным группам населения
most disadvantaged populations
the most disadvantaged groups
группам находящимся в наиболее неблагоприятном положении
самых обездоленных групп

Примеры использования Most disadvantaged groups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In every region of the world, indigenous peoples constitute one of the most disadvantaged groups.
В любой точке мира коренное население представляет собой одну из самых обездоленных групп населения.
human settlements is used to meet the needs of the most disadvantaged groups.
населенные пункты использовалась для удовлетворения потребностей находящихся в наиболее неблагоприятном положении групп.
The"Health for All" initiative of the World Health Organization in 2000 to reach the most disadvantaged groups was recalled.
Была упомянута выдвинутая в 2000 году инициатива Всемирной организации здравоохранения" Здоровье для всех", направленная на то, чтобы дойти до наиболее обездоленных групп.
The Concept responds to the needs of the CR as well as the EU demands to strengthen social services targeted at the most disadvantaged groups.
Концепция отвечает потребностям ЧР и требованиям ЕС относительно укрепления социальных служб, ориентированных на самые неблагополучные группы населения.
the past few years, but it seemed that the most disadvantaged groups had not enjoyed the benefits of growth.
почему создается такое впечатление, что самые обездоленные группы населения не смогли воспользоваться результатами этого улучшения.
the development of communication modalities to reach the most disadvantaged groups are not yet in place,
разработка механизмов коммуникации в целях охвата наиболее обездоленных групп; однако соответствующие попытки предпринимаются
public housing, for the most disadvantaged groups.
государственного жилья, для групп, находящихся в наиболее неблагоприятном положении.
notably their most disadvantaged groups, with special attention being paid to the realization of their economic,
в частности наиболее обездоленных групп, с уделением особого внимания осуществлению их экономических,
particularly those belonging to the most disadvantaged groups, are protected against the adverse effects of economic policies,
принадлежащих к наиболее уязвимым группам, от негативного воздействия экономической политики, в том числе
whether it meant to implement projects aimed at advancing the most disadvantaged groups and so enabling them to achieve those objectives.
предусматривает ли оно реализацию проектов, направленных на обеспечение прогресса групп, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и предоставление им возможности для достижения таким образом этих целей.
including in remote areas and among the most disadvantaged groups, through legal literacy programmes
в том числе в отдаленных районах и среди наиболее неблагополучных групп, с помощью программ правовой грамотности
particularly the most disadvantaged groups, and required the implementation in a spirit of justice
в частности наиболее обездоленным группам населения, и должны приниматься эффективные меры,
the problems of minorities and the most disadvantaged groups and the protection of children are encompassed in these words that are so simple
проблемы меньшинств и самых обездоленных групп и защита детей- все эти понятия отражены в таких простых и важных словах:
particularly for the most disadvantaged groups of the population, including women.8.
особенно для находящихся в наиболее неблагоприятном положении групп населения, в том числе женщин8.
strategies targeted to the most disadvantaged groups: women,
направленным на наиболее уязвимые группы: женщин,
rights of all Haitians, including the most disadvantaged groups, such as women and children.
также защите прав всех гаитян, включая группы, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении, такие, как женщины и дети.
Although most governments in the region have the resources to provide contraceptives at least for the most disadvantaged groups in their populations, the national strategies,
Хотя правительства большинства стран региона обладают необходимыми ресурсами для обеспечения контрацептивами, по крайней мере, наиболее уязвимых групп населения, соответствующих национальных стратегий,
basic services and reaching the most disadvantaged groups.
предоставление базовых услуг и охват наиболее обездоленных групп.
The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure that children from the most disadvantaged groups are properly registered at birth
Комитет призывает государство- участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети из находящихся в наиболее неблагоприятном положении групп населения надлежащим образом регистрировались при рождении,
Institutional racism has been eradicated, the most disadvantaged groups have been provided with ample opportunities for self-improvement
Был ликвидирован институциональный расизм, для наиболее обездоленных слоев населения были предоставлены широкие возможности повышения квалификации
Результатов: 87, Время: 0.0867

Most disadvantaged groups на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский