MOST GRATEFUL IF - перевод на Русском

[məʊst 'greitfəl if]
[məʊst 'greitfəl if]
весьма признателен
am very grateful
greatly appreciate
highly appreciate
grateful
is most grateful
very much appreciate
most appreciative
highly appreciative if
весьма признательно
greatly appreciated
highly appreciate
is very grateful
very much appreciate
most appreciative if

Примеры использования Most grateful if на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would be most grateful if the present letter could be transmitted to the members of the Security Council as a document.
Буду весьма признательна за препровождение настоящего письма членам Совета Безопасности в качестве документа.
I enclose a copy of that statement* and I should be most grateful if it could be part of the record of the meeting and be distributed as a document of the Commission.
Прилагаю копию этого заявления и буду весьма признательна за его включение в отчет о заседании и распространение в качестве документа Комиссии.
I would be most grateful if this document and its annex could be circulated as a document of the Security Council.
Буду весьма признателен за распространение настоящего документа и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности.
I would be most grateful if the present letter
Буду весьма признателен за распространение настоящего письма
I would be most grateful if you would share the present letter with the members of the Security Council in the context of the Council's debate on this important issue.
Буду весьма признателен, если Вы поделитесь настоящим письмом с членами Совета Безопасности в контексте его прений по этому важному вопросу.
I would be most grateful if the present letter could be brought to the attention of the members of the Council for their consideration.
Буду весьма признателен за доведение содержания настоящего письма до сведения членов Совета в целях его рассмотрения.
I should be most grateful if the present letter could also be transmitted to the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda,
Буду весьма признателен за препровождение настоящего письма Председателю Международного уголовного трибунала по Руанде, Председателю Генеральной Ассамблеи
I would be most grateful if you would share this letter with the members of the Security Council in the context of the Council's deliberations on Syria.
Буду весьма признателен, если Вы распространите это письмо среди членов Совета Безопасности в контексте обсуждения Советом положения в Сирии.
I would be most grateful if the letter could be circulated as a document of the Security Council.
Был бы весьма признателен Вам за распространение упомянутого письма в качестве документа Совета Безопасности.
To that end, I would be most grateful if the Secretariat could make the necessary arrangements.
В этой связи я буду весьма признателен, если Секретариат сможет принять необходимые меры.
I would be most grateful if the requested information could be communicated to me by 30 August 1994.
Буду весьма признателен за направление мне испрашиваемой информации к 30 августа 1994 года.
I would be most grateful if you could arrange to have this letter circulated to the distinguished members of the Commission on Human Rights as an official document of its fiftyninth session under agenda item 8.
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма среди уважаемых членов Комиссии по правам человека в качестве официального документа пятьдесят девятой сессии Комиссии по пункту 8 повестки дня.
I would be most grateful if you could arrange to have this letter
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма
The Permanent Mission would be most grateful if the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would circulate this text* as an official document of the fiftyeighth session of the Commission on Human Rights in the context of the agenda item on implementation of religious freedoms.
Постоянное представительство было бы весьма признательно Управлению Верховного комиссара по правам человека за распространение настоящего текста* в качестве официального документа пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека по пункту повестки дня, посвященному соблюдению религиозных свобод.
I would be most grateful if you could arrange to have this letter
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма
I would be most grateful if you could have this letter
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящей записки
I would be most grateful if you could have this note
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящей записки
I would therefore be most grateful if you, in your capacity as President of the Economic
В этой связи я был бы весьма признателен Вам в Вашем качестве Председателя Экономического
I would be most grateful if you could arrange to have the present letter distributed to the distinguished members of the Commission on Human Rights, as an official document of its fiftyninth session under agenda item 8.
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма среди уважаемых членов Комиссии по правам человека в качестве официального документа пятьдесят девятой сессии Комиссии по пункту 8 повестки дня.
I would, therefore, be most grateful if you could have these reports distributed as a document of the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, under item 10 of its agenda.
В этой связи я буду весьма признателен Вам за распространение этих докладов в качестве документа пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека по пункту 10 ее повестки дня.
Результатов: 89, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский