MOST TRAGIC - перевод на Русском

[məʊst 'trædʒik]
[məʊst 'trædʒik]
самых трагичных
most tragic
наиболее трагичных
the most tragic
самой трагической
most tragic
самые трагические
most tragic
самый трагический
most tragic
самым трагичным
most tragic
наиболее трагичным
most tragic

Примеры использования Most tragic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today South Ossetia is marking one of the most tragic dates in the history of the Republic- the day of the Zar tragedy.
Сегодня в Южной Осетии отмечают одну из наиболее трагичных в истории Республики дат- день Зарской трагедии.
Some regard Hácha as one of the most tragic figures in Czech history,
Некоторые считают Эмиля Гаха одной из самых трагических фигур в истории Чехии,
The most tragic of the predicaments is that the Maldives is increasingly becoming a destination for human trafficking.
Самой трагической неприятностью является то, что Мальдивы все больше превращаются в пункт назначения для торговли людьми.
constitute one of the most tragic outcomes of any ethnic conflict.
является одним из самых трагических последствий любого этнического конфликта.
is one of the most tragic events in the Polish history.
является одним из наиболее трагичных событий в истории Польши.
The President continued by saying that the Holocaust was the most tragic chapter of the history of the Jewish and Ukrainian people.
По его словам, Холокост является самой трагической страницей истории еврейского и украинского народов.
describes the most tragic, unavailing prayer meeting in the world's history!
описывает самые трагические, безрезультатные молитвенные собрания в мировой истории!
These years saw both our breakthrough to sovereignty and one of the most tragic periods of our modern history: the civil war.
Эти годы вместили и наш прорыв к суверенитету, и одну из самых трагических страниц новейшей истории- гражданскую войну.
Strange how even the most tragic turn of events generally resolve themselves into questions about the timetable.
Странно, как даже самый трагический поворот событий выливается в решение вопроса с расписанием.
put an end to the suffering of the detained Serbs and to forestall the most tragic consequences.
положить конец страданиям задержанных сербов и предупредить самые трагические последствия.
The film"Hodja," hundreds of thousands of viewers liked the story about the most tragic page of the Karabakh war.
Фильм« Ходжа», понравившийся сотням тысячам зрителей повествует о самой трагической странице карабахской войны.
which rank among some of the most tragic of the 20 th century.
которые были одними из самых трагических в ХХ в.
Perhaps the most tragic aspect of Africa's destiny in recent years has been the high prevalence of HIV/AIDS in many countries.
Пожалуй, самым трагичным аспектом положения в Африке в последние годы является широкое распространение ВИЧ/ СПИДа во многих странах.
Today, perhaps, the most tragic day in the recent history of Azerbaijan,
Сегодня, пожалуй, самый трагический день в новейшей азербайджанской истории,
racial discrimination was rooted in some of the most tragic chapters of its history.
расовой дискриминации уходит своими корнями в некоторые самые трагические моменты ее истории.
since it constitutes one of the most tragic humanitarian parameters of the Cyprus problem.
речь идет об одном из самых трагических гуманитарных аспектов кипрской проблемы.
Second half of XIX was the most tragic period in the history of Abkhaz nation,
Вторая половина XIX стала наиболее трагичным периодом в истории абхазского народа,
This heightened insecurity was, in a most tragic way, underlined by the murder on 11 October of Valentin Krumov,
Это ослабление безопасности с особой силой проявилось, самым трагичным образом, 11 октября, когда был убит Валентин Крумов,
They are non-indifferent to those people who are prepared to stay near some of the most tragic situations in life.
Это неравнодушные люди готовые стать рядом в самые трагические минуты жизни.
aspirations that one of the most tragic conflict situations will be finally resolved.
укрепивших наши чаяния и надежды на то, что одна из самых трагических конфликтных ситуаций будет, наконец, урегулирована.
Результатов: 128, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский