MOST VISIBLE - перевод на Русском

[məʊst 'vizəbl]
[məʊst 'vizəbl]
наиболее заметным
most notable
most visible
most prominent
most noticeable
most significant
most conspicuous
most obvious
most striking
most marked
most pronounced
наиболее видимых
most visible
наиболее очевидным
most obvious
most evident
most visible
most apparent
most blatant
наиболее наглядным
best
most visible
the most illustrative
the most prominent
the most obvious
наиболее зримым
the most visible
наиболее явных
the most obvious
most visible
the most distinct
наиболее ощутимым
most tangible
most visible
the most felt
наиболее ярким
the most striking
the most prominent
most vivid
the most notable
most glaring
the most dramatic
the most remarkable
the most visible
the most outstanding
most powerful
наиболее заметных
most notable
most visible
most prominent
more notable
most salient
most significant
most noticeable
most noteworthy
most remarkable
most evident
наиболее заметной
most notable
most visible
most noticeable
наиболее видимым
наиболее наглядных
наиболее видимыми
наиболее зримых

Примеры использования Most visible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Located below the keyboard, and is one of the most visible elements of the case.
Располагается под клавиатурой и является одной из самых видимых элементов корпуса.
The hole the dragon left in his shoulder only the most visible of his wounds.
Разрез, оставленный драконом на его плече, был лишь самой заметной из его ран.
Drug trafficking is perhaps the most visible transnational crime,
Незаконный оборот наркотиков является, пожалуй, наиболее заметным транснациональным преступлением,
Vitamin A supplementation activities are often the most visible nutrition component of health SWAps,
Деятельность по обеспечению добавок, содержащих витамин A, нередко является наиболее заметным компонентом питания в ОСП в области здравоохранения,
First, the participants expressed their concern over the fact that once the most visible effects of the crisis are overcome, it is observed a dangerous attitude of self-complacency.
Во-первых, нас тревожит тот факт, что устранение наиболее видимых проявлений кризиса стало в настоящее время поводом для опасного самоуспокоения.
The most visible element of that second phase is the inclusion of drug demand reduction issues in the agenda of Paris Pact consultations.
Наиболее заметным элементом второго этапа является включение в повестку дня консультаций партнеров по Парижскому пакту вопросов сокращения спроса на наркотики.
Most recently, piracy had emerged as the most visible consequence of the lack of an effective government in Somalia
В последнее время в Сомали появилось пиратство, которое стало наиболее очевидным последствием отсутствия эффективного правительства в стране
one of the most visible signs of our sovereignty
являющееся одним из наиболее видимых признаков суверенитета
Homelessness is perhaps the most visible and most severe symptom of the lack of respect for the right to adequate housing.
Бездомность, вероятно, служит наиболее наглядным и самым верным признаком отсутствия уважения права на достаточное жилище.
Most visible in recent times is the United Nations Statistics Division leadership in producing an annual Millennium Development Goals report.
В последнее время наиболее заметным примером является руководящая роль Статистического отдела Организации Объединенных Наций в деле подготовки ежегодного доклада о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The most visible result of this policy was a marked improvement in organizational capabilities
Наиболее очевидным результатом такой политики стало заметное укрепление организационного потенциала
since it is one of the most visible fit-out elements.
так как это один из наиболее видимых элементов отделки.
The most visible and immediate effect of the plan's implementation is the creation of courts of the peace and higher-ranking courts in various places in the country's interior.
Наиболее наглядным и непосредственным результатом осуществления этого плана является создание в различных глубинных районах страны мировых судов и судов более высокой инстанции.
The most visible outcome of the deliberations was the new definition of a planet, according to which the number
Наиболее заметным итогом работы Генассамблеи стало принятие нового определения планеты,
The most visible manifestation of this choice is the"Monument to Reconciliation," which is to be erected in occupied Crimea,
Наиболее зримым выражением такого выбора является« Памятник примирения», который планируют воздвигнуть в оккупированном Крыму,
is the most visible example of that.
является наиболее очевидным тому примером.
The most visible impact of the Kajiado project is the availability of safe drinking water near people's homes
Наиболее заметным результатом проекта Каджиадо является наличие безопасной питьевой воды вблизи от домов населения
One of the most visible manifestations of the increasing knowledge about and commitment to human
Одним из наиболее явных проявлений накопления знаний в области прав человека
The most visible consequence has been the activity of multinational mining companies in Finnish Lapland,
Наиболее наглядным результатом этого является деятельность многонациональных горнорудных компаний в финской Лапландии,
In fact, these activities have been the most visible part of the UN's global role,
По сути, именно эта деятельность уже без малого 70 лет является наиболее зримым воплощением глобальной роли ООН,
Результатов: 271, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский