MOST VULNERABLE CHILDREN - перевод на Русском

[məʊst 'vʌlnərəbl 'tʃildrən]
[məʊst 'vʌlnərəbl 'tʃildrən]
детей находящихся в наиболее уязвимом положении
наиболее уязвимым детям
most vulnerable children
наиболее уязвимые дети
most vulnerable children
наиболее нуждающимся детям

Примеры использования Most vulnerable children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where most vulnerable children live.
где находятся наиболее уязвимые дети.
She is passionate about improving the lives of the world's most vulnerable children and also works tirelessly on behalf of animal welfare.
Она является активным защитником животных и страстно привержена идеям улучшением жизни самых нуждающихся в мире детей.
health clinics- prioritising the most vulnerable children;
отдавая приоритет самым уязвимым детям;
UNICEF submitted information on its programmes supporting the rebuilding of the protective environment for Iraq's most vulnerable children and women.
ЮНИСЕФ представил информацию о своих программах по поддержке восстановления в Ираке системы защиты наиболее уязвимых групп детей и женщин.
A number of countries are using these centres to provide opportunities for the most vulnerable children.
В ряде стран такие центры используются в целях создания возможностей для самых уязвимых детей.
including for the most vulnerable children.
в том числе рассчитанных на детей из неблагополучных групп населения.
Work with the other agencies, funds and programmes was central to accelerating results for the most vulnerable children and women.
Работа с другими учреждениями, фондами и программами имела центральное значение для ускорения получения результатов в деятельности в интересах наиболее уязвимых детей и женщин.
The need for the community as a whole to assume new roles as care providers for the most vulnerable children has become even more urgent.
Потребность в том, чтобы община в целом взяла на себя новые функции по обеспечению ухода за наиболее уязвимыми группами детей, становится как никогда актуальной.
taken to avoid over-registration, while focusing on the most vulnerable children and urgent cases,
обращая особое внимание на наиболее уязвимых детей и неотложные случаи,
with particular emphasis on the most vulnerable children and stateless persons.
с особым акцентом на наиболее уязвимых детей и лиц без гражданства.
Prioritize the most vulnerable children and families for the form of transport with the safest
Отдавайте приоритет наиболее уязвимым детям и семьям при выборе наиболее безопасных
including through basic health care services for the most vulnerable children, in particular for Roma children,
в том числе путем организации услуг базового медико-санитарного обслуживания для наиболее уязвимых детей, в частности детей- рома,
BICE noted that the most vulnerable children, including orphans, children belonging to marginalized groups,
МКБПД отметило, что также очень часто жертвами торговли становятся наиболее уязвимые дети, в том числе сироты,
cost estimate for providing the most vulnerable children with household care,
расчет стоимости работ по предоставлению наиболее уязвимым детям бытового обслуживания,
budgetary allocations to reach the poorest and most vulnerable children.
выделения бюджетных ассигнований для охвата самых бедных и наиболее уязвимых детей.
Measures to ensure that the most vulnerable children are not left behind have been put in place including school-feeding programmes,
Были приняты меры для обеспечения того, чтобы наиболее уязвимые дети не были лишены возможности посещать школы, включая программы школьного детского питания,
through community sensitization and mobilization, and targeting the most vulnerable children.
также оказание целевой помощи наиболее уязвимым детям.
child health, including through basic healthcare services for the most vulnerable children, in particular,
в том числе путем организации услуг по базовому медико-санитарному обслуживанию для наиболее уязвимых детей, особенно детей,
transnational levels, and targets the most vulnerable children, while ensuring a protective environment for all.
основное внимание уделялось бы наиболее уязвимым детям при одновременном обеспечении защиты для всех.
make sure that the most vulnerable children benefit from these programmes.
и обеспечить, чтобы наиболее уязвимые дети получали помощь по линии этих программ.
Результатов: 80, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский