MOTHER IS DEAD - перевод на Русском

['mʌðər iz ded]
['mʌðər iz ded]
мать умерла
mother died
mom died
mother is dead
mum died
mother passed away
mother's death
mom is dead
mama died
father died
мать мертва
mother is dead
mom's dead
mother died
мама умерла
mom died
mother died
mother is dead
mom is dead
mum died
mama died
mom passed
mum's dead
mommy died
мама мертва
mother is dead
mom's dead
mama's dead

Примеры использования Mother is dead на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Leila… your mother is dead.
Лайла, твоя мама умерла.
We don't actually know that her birth mother is dead.
Мы ведь точно не знаем, что ее биологическая мать мертва.
And as far as I'm concerned, my mother is dead.
И для меня, моя мать умерла.
My mother is dead.
Моя добрая мама умерла.
He's writing to say his mother is dead.
Он пишет, чтобы сказать, что его мать мертва.
Can you ever be ready to tell a boy that his mother is dead?
Разве можно быть готовым сказать мальчику, что его мать умерла.
Eden is led to believe his mother is dead.
Однако Джин был уверен, со слов отца, что его мать умерла.
The boy's mother is dead… and he's not even allowed to see her!
У мальчика умерла мать, а ему не позволяют ее увидеть!
My mother is dead.
Your mother is dead?
Ваша матушка умерла?
That means that my birth mother is dead.
Это значит, что моей матери уже нет в живых.
John, my mother is dead.
Джон, моя мать погибла.
Listen, their father is dead, their mother is dead, their uncle is dead, their aunt is dead..
Смотри, ее отец умер, ее мать умерла. Ее дядя умер, тетя умерла..
Her mother is dead and her sister… Her sister is of no use to herfor now.
Ее мать умерла, а ее сестра… ќт ее сестры ей сейчас нет никакого толка.
the impending feeling that his mother is dead or will die any moment,
нависшее чувство, что его мать мертва или умрет в любой момент,
If you know that my mother is dead, then you must already know her second name.
Если ты знаешь, что моя мать умерла, то ты должен знать ее второе имя.
I have to go to a funeral, Lee… unless I missed it because you forgot to tell me… that my mother is dead!
Я должна съездить на похороны. что моя мать умерла. Задница ты сраная!
There's a small window of time once the mother is dead that the baby can survive in utero.
Есть небольшой отрезок времени, когда мать уже мертва, а ребенок может выжить внутри утробы.
I'm concerned with a ten-month-old innocent baby who's now in the system because her mother is dead and we can't find any family members.
Меня заботит судьба десятимесячной девочки, которая стала сиротой, потому что ее маму убили и мы не можем найти ее родственников.
Let's just talk about the weather or, uh… How I can't form attachments to people because my mother is dead, and my father is that thing that goes bump in the night.
Давай просто поговорим о погоде или… о том, что я не могу привязываться к людям потому что у меня умерла мама, и из-за моего отца по ночам случаются взрывы.
Результатов: 50, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский