MOVEMENT OF NATURAL PERSONS - перевод на Русском

['muːvmənt ɒv 'nætʃrəl 'p3ːsnz]
['muːvmənt ɒv 'nætʃrəl 'p3ːsnz]
передвижение физических лиц
movement of natural persons
движение физических лиц
movement of natural persons
перемещения физических лиц
movement of natural persons
movement of physical persons
перемещению физических лиц
movement of natural persons
передвижения физических лиц
movement of natural persons
перемещении физических лиц
movement of natural persons
движения физических лиц
movement of natural persons
передвижении физических лиц
movement of natural persons
движению физических лиц
movement of natural persons
передвижению физических лиц

Примеры использования Movement of natural persons на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Access and free movement of natural persons in other forests may be restricted by the owner
Пребывание и свободное перемещение физических лиц в других лесах может быть ограничено его собственником
We also demand easier movement of natural persons, particularly of workers,
Мы также призываем облегчить передвижение физических лиц, особенно рабочих,
Measures have been implemented allowing for cross-border movement of natural persons and for facilitating entry procedures.
Были приняты меры для обеспечения трансграничного перемещения физических лиц и облегчения процедур въезда в страны.
including to the movement of natural persons, for example by circulating questionnaires to the private sector in respect of problems faced by them;
в том числе перемещению физических лиц, например, путем распространения вопросников среди частного сектора в целях выяснения проблем, с которыми он сталкивается;
The movement of natural persons across borders in search of jobs
Перемещение физических лиц через границы в поисках работы
The models generally cover cross-border services, commercial presence(often in conjunction with investment in goods), movement of natural persons and sector-specific regulatory issues e.g. financial services.
Такие модели, как правило, регулируют трансграничное движение услуг, коммерческое присутствие( зачастую в связи с инвестированием в производство товаров), передвижение физических лиц и регламентацию операций в отдельных секторах например, финансовых услуг.
Movement of natural persons is also expected to generate spillover effects such as knowledge
Кроме того, побочным эффектом передвижения физических лиц будет, как ожидается, передача знаний
Such access would also require market liberalization for movement of natural persons involved in the distribution services.
Такой доступ предполагает также либерализацию рынка для перемещения физических лиц, участвующих в оказании распределительных услуг.
its Technical Subgroup on the Movement of Natural Persons and future plans.
ее технической подгруппы по перемещению физических лиц и их планов на будущее.
However, trade-related movement of natural persons goes beyond engaging foreign directors, actors or similar professionals.
Вместе с тем перемещение физических лиц в качестве формы торговли услугами выходит за рамки вопроса о найме иностранных директоров, актеров или лиц аналогичных профессий.
Capital liberalization, moreover, must be combined with lifting restrictions on trade and the movement of natural persons.
Помимо этого, либерализация в сфере перемещения капитала должна сопровождаться отменой ограничений на торговлю и передвижение физических лиц.
There should be strong commitment to allowing the movement of natural persons to developed countries under Mode 4 of the General Agreement on Trade in Services.
Следует взять твердые обязательства в отношении обеспечения свободного перемещения физических лиц в развитые страны в соответствии со способом 4 согласно Генеральному соглашению по торговле услугами.
The draft of the Annex on Movement of natural persons was prepared in Mexico in April 1990.
Проект приложения о перемещении физических лиц был подготовлен в Мексике в апреле 1990 года.
including the Mode 4 movement of natural persons.
в том числе по четвертому способу их поставок перемещению физических лиц.
Careful consideration should be given to preferential market conditions for LDCs with respect to the movement of natural persons.
Следует тщательно рассмотреть преференциальные рыночные условия для НРС в отношении передвижения физических лиц.
Also, it should make a study of the negative effects of economic needs tests on the movement of natural persons.
Кроме того, ей следует изучить также, какое отрицательное воздействие критерий экономических потребностей оказывает на перемещение физических лиц.
Some delegations also noted that the creation of a truly global economy would require freer movement of natural persons.
Несколько делегаций отметили также, что для формирования подлинно глобальной экономики необходимо будет обеспечить более свободное передвижение физических лиц.
Gains from liberalizing the movement of natural persons are estimated to exceed by a factor of 10 those arising from other areas of WTO negotiations.
По имеющимся оценкам, выигрыш от либерализации движения физических лиц в 10 раз превышает соответствующую отдачу от других областей переговоров.
The issue of the movement of natural persons received particular attention from both developed
Вопрос о перемещении физических лиц привлек особое внимание
Many delegations felt that barriers to the movement of natural persons represented a major constraint on exports of services in the area of health as well as in other areas.
Многие делегации отмечали, что барьеры для перемещения физических лиц представляют собой одно из основных препятствий для экспорта услуг в сфере здравоохранения, а также в других областях.
Результатов: 214, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский