MUCH HAS BEEN ACCOMPLISHED - перевод на Русском

[mʌtʃ hæz biːn ə'kʌmpliʃt]
[mʌtʃ hæz biːn ə'kʌmpliʃt]
многое было достигнуто
much has been achieved
much has been accomplished
great deal has been achieved
многого удалось добиться
much has been achieved
much has been accomplished
многое было сделано
much has been done
much has been accomplished
great deal has been done
much has been made
многое уже сделано
much has been done
much has already been done
much has already been accomplished
much has been accomplished

Примеры использования Much has been accomplished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Much has been accomplished, and it cannot be denied that humankind now has the power
Многое удалось сделать, и нельзя отрицать, что сейчас человечество располагает мощью
Much has been accomplished, but it is fair to state that an enormous amount remains to be done.
Многое уже было достигнуто, однако будет справедливым сказать, что еще предстоит проделать огромную работу.
Undoubtedly, much has been accomplished and the world is a far better place to live in,
Безусловно, достигнуто было немало и, несмотря на то, что не сбылись многие мечты и остались невыполненными многие обещания,
In summary, during the first 27 years of this terrible pandemic, much has been accomplished, but we are sobered by the many challenges that remain.
В целом за 27 лет этой ужасной пандемии сделано многое, однако все еще стоящие перед нами проблемы не дают оснований для успокоенности.
If we look at the history of international relations in the last 65 years we realize how much has been accomplished in terms of treaty-making in areas that seemed intractable.
Если мы посмотрим на историю международных отношений в последние 65 лет, то мы понимаем, как много было сделано с точки зрения договорного строительства в областях, которые казались неподатливыми.
a satisfying conclusion is that much has been accomplished with implementation support.
можно сделать отрадный вывод, что в плане имплементационной поддержки сделано немало.
Only half way through the LYS, much has been accomplished at national and international levels.
МГП лишь миновал свой экватор, а на национальном и международном уровне уже сделано очень многое.
Bahamas Environment Science and Technology Commission, much has been accomplished in raising the awareness of the importance of a clean
технологической комиссией Багамских Островов многое было достигнуто в привлечении внимания к важности сохранения чистой
Since then, much has been accomplished through the work of many institutions
С тех пор многое было достигнуто благодаря работе многочисленных институтов
the past 10 years, shows that much has been accomplished in implementing the Decade's concepts.
вполне достаточно для понимания того, что многое было сделано в деле претворения в жизнь концепций Десятилетия.
at the same time, that much has been accomplished in recent years.
хотя, в то же время, многое уже сделано за последние годы.
While much has been accomplished, it is time,
Хотя было достигнуто многое, настало время для того,
While much has been accomplished in these five economies in terms of macroeconomic stability,
Хотя в этих пяти странах было достигнуто много в плане макроэкономической стабилизации
Although much has been accomplished in this direction in recent years, there is still much room for improvement of the working methods of the Council to further enhance its transparency,
Хотя за последние годы удалось добиться много в этом направлении, еще многое необходимо сделать для усовершенствования методов работы Совета в целях дальнейшего укрепления его транспарентности,
While much has been accomplished towards providing access to universal primary education in the past decade, the elimination of gender disparity in primary and especially secondary education
Хотя за последнее десятилетие в плане обеспечения доступа к всеобщему начальному образованию многого удалось достичь, вопрос о ликвидации гендерного неравенства в области начального
it is an issue on which much has been accomplished in the past two years, since the completion of the report on verification in all its aspects,
в решении которого многое достигнуто за два года, истекшие после завершения работы над докладом о контроле во всех его аспектах,
Much had been accomplished, but more remained to be done.
Уже проделана большая работа, но гораздо больше еще предстоит сделать.
In his view, much had been accomplished over the previous two years and the outgoing non-permanent members should be commended for their solid performance.
По его мнению, за предыдущие два года многое было сделано, и выбывающие непостоянные члены заслуживают похвалы за достигнутые ими солидные результаты в работе.
Much had been accomplished in the area of violence against women, to which her country attached considerable importance.
Многое было сделано в области насилия в отношении женщин- проблеме, которой ее страна придает огромное значение.
for which UNDP was grateful, much had been accomplished.
ПРООН тем не менее выражает свою признательность, многое удалось сделать.
Результатов: 46, Время: 0.4188

Much has been accomplished на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский