should ensuremust ensureshould providemust provideshall ensureshall provideneed to ensurehave to ensureshould allowneed to provide
необходимо добиваться
should be soughtshould be madeshould be pursuedshould be achievedmust be soughtmust be pursuedneed to ensuremust be achievedshould be doneneeds to be achieved
должна быть направлена
should aimshould be aimedshould focusshould be directedshould seekmust be aimedmust be directedshould be sentshould be gearedshould be designed
should be soughtshould be madeshould be pursuedshould be achievedmust be soughtmust be pursuedneed to ensuremust be achievedshould be doneneeds to be achieved
Примеры использования
Must achieve
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In this intense game you must achieve open the lock by clicking when the rod reaches the respective number.
В этой напряженной игре вы должны достичь открыть замок, нажав когда стержень достигает соответствующего номера.
Together we can achieve this-- we must achieve this-- in order to provide Africans with a truly dignified life.
Все вместе мы сможем, мы должны добиться, чтобы жители Африки получили возможность жить достойно.
We must achieve the results when the administrative districts share only the first three places.
Мы должны достичь таких результатов, чтобы проделанной работой административные районы между собой разделили только первые три места.
The independent expert considers that the collected practices must achieve- or contribute to achieving- the realization of the human rights to water
Независимый эксперт считает, что отобранные виды практики должны обеспечивать реализацию прав человека на воду и санитарные услуги
As a result of studying this course, students must achieve a certain level of conceptual knowledge of microwave
В результате изучения данного курса студенты должны достичь определенного понятийного уровня знаний о сверхвысокочастотных
That is why we must achieve concrete results at the forthcoming Follow-up International Conference on Financing for Development.
Именно поэтому мы должны добиться конкретных результатов на предстоящей Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития.
To reach this goal, we must achieve good governance,
Для достижения же этой цели нам необходимо добиваться благого правления,
Overall, by 2020 we must achieve the following main results of accelerated diversification of the economy.
В целом к 2020 году мы должны достичь следующих основных результатов ускоренной диверсификации экономики.
In that context, we must achieve balance in the working methods of the main organs of the United Nations,
В этой связи мы должны добиться равновесия в методах работы главных органов Организации Объединенных Наций,
Third, we must achieve high and broad-based economic growth, focusing particularly on the rural economy,
В-третьих, нам необходимо добиваться на широкой основе более высоких темпов экономического роста,
of the security objectives it must achieve.
и целей, на которые должна быть направлена его защита.
Our political conviction is that we must achieve new agreements that remove this scourge from humankind.
С политической точки зрения мы твердо убеждены, что необходимо достичь новых договоренностей, которые позволят избавить человечество от этого зла.
We must achieve growth rates of at least 5-5.5% from 2021,
Мы должны достичь темпов роста не менее 5- 5, 5% с 2021 года,
The developing countries must achieve good governance,
Развивающиеся страны должны добиться благого управления,
of the security objectives it must achieve.
и целей, на которые должна быть направлена его защита.
Women must achieve higher percentages of representation in newly-formed legislative bodies as well as reform commissions
Переживших конфликт, женщинам следует добиться увеличения их процентного состава в новых сформированных законодательных органах, а также в комиссиях
Business practices for resource planning, human resources, common services and evaluation must achieve full compatibility as major drivers of coherence in the United Nations system.
Необходимо достичь полной совместимости методов оперативной деятельности в области планирования ресурсов, людских ресурсов, общего обслуживания и оценки как основных факторов, определяющих согласованность деятельности системы Организации Объединенных Наций.
We must achieve the adoption of the UN resolution on depriving of the motherland,
Мы должны достичь принятия резолюции ООН о лишении Родины,
The implications of this scenario are that industrialized countries must achieve significantly greater progress in delinking resource use
Этот сценарий подталкивает к выводу о том, что промышленно развитые страны должны добиться значительно большего прогресса в размыкании потребления ресурсов
of the security objectives it must achieve.
и целей, на которые должна быть направлена ее защита.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文