MUST ALSO PROVIDE - перевод на Русском

[mʌst 'ɔːlsəʊ prə'vaid]
[mʌst 'ɔːlsəʊ prə'vaid]
должны также обеспечивать
must also ensure
should also ensure
must also provide
should also provide
должны также предоставлять
should also provide
must also provide
должны также представлять
must also provide
must also submit
should also provide
должны также предусматривать
should also include
should also provide for
should also encompass
should also involve
must also include
should also envisage
must also provide
must also involve
также должно обеспечить
should also ensure
should also provide
must also ensure
must also provide
должны также обеспечить
must also ensure
should also ensure
should also provide
must also provide
also need to ensure
must also give
должна также обеспечить
should also ensure
must also provide
must also ensure
should also provide
должно также предоставить
must also provide
should also provide
должен также предоставить
must also provide
должны также предоставить
should also provide
must also provide
must also allow

Примеры использования Must also provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Towards further enriching its work, the Council must also provide the opportunity and means for concerned Member States to communicate their views to it.
В целях дальнейшего повышения эффективности своей работы Совет должен также предоставить заинтересованным государствам- членам возможность и средства для изложения своих взглядов в Совете.
But the international community must also provide greater assistance towards prevention, both structurally and operationally.
Но международное сообщество должно также предоставить более значительную помощь в деле их профилактики, как в структурном, так и оперативном плане.
Developed countries must also provide the financial, technical
Развитые страны должны также предоставить нам финансовые, технические
The Government must also provide victims with access to justice
Правительство должно также предоставить жертвам доступ к правосудию
then you must also provide valid international driver's license.
на китайском языке, то вы должны также предоставить действующие международные водительские права.
Recommendation 13: The law must also provide that every accused is physically produced before a judge periodically,
Рекомендация 13: Закон должен также обеспечивать, чтобы периодически обвиняемые лица непосредственно представали перед судьей,
It must also provide health insurance
Оно должно также обеспечивать медицинское страхование
It should be taken into account that any additional driver must also provide his personal documents for obtaining the same rights and responsibilities as the main one.
Нужно учесть, что любой дополнительный водитель также должен предоставить свои личные документы для получения тех же прав и полномочий, как и основной.
Any potential peace agreement must also provide the means for effective implementation of the provisions of such agreement.
Любое потенциальное мирное соглашение должно также предусматривать средства для эффективного осуществления своих положений.
In addition, combined Russian-separatist forces must also provide the security assurances needed for the SMM to open new forward patrol locations
Кроме того, объединенные российско- сепаратистские силы также должны обеспечить гарантии безопасности, необходимые для того, чтобы СММ могла открыть новые передовые места
Finally, the Legal Unit must also provide support/input to the Office of Legal Affairs,
И наконец, юридическая группа должна также предоставлять поддержку/ содействие Управлению по правовым вопросам,
The field must also provide a sufficient range of plots to facilitate discussion among certification officials from participating countries
Поле должно также обеспечивать достаточное разнообразие делянок для облегчения дискуссий между специалистами по сертификации из участвующих стран
Israel must also provide the Palestinian population of the occupied territories access to all basic social services,
Израиль должен также обеспечить палестинскому населению оккупированных территорий доступ ко всем основных социальным услугам,
States must also provide effective means of holding law-enforcement agents accountable for any violations of human rights,
Государства должны также предусмотреть эффективные средства привлечения к ответственности сотрудников правоохранительных органов за любые нарушения прав человека,
The Government must also provide a greater degree of cooperation with donors that are supporting efforts to reform the police sector.
Правительство должно также обеспечить большее сотрудничество с донорами, поддерживающими усилия по реформе сектора полиции.
You must also provide accommodation that ensures privacy,
Вы также должны предоставить ей место жительства,
A claimant must also provide evidence which would establish that it paid for the tangible property or confirm the value of the tangible property.
Заявитель должен представить также доказательства того, что он оплатил имущество, а также подтвердить его стоимость.
It must also provide effective remedies for victims if arbitrary
Оно должно также обеспечить потерпевшим эффективные средства правовой защиты,
A claimant must also provide evidence which would establish that it paid for the tangible property or confirm the value of the tangible property.
Заявители должны представить также доказательства того, что они оплатили заявленное имущество, или подтвердить его стоимость.
It must also provide the Palestinian people with an independent and viable State that
Она также должна обеспечивать для палестинского народа возможность создания независимого
Результатов: 91, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский