MUST BE EVALUATED - перевод на Русском

[mʌst biː i'væljʊeitid]
[mʌst biː i'væljʊeitid]
должны оцениваться
should be assessed
should be evaluated
must be assessed
must be evaluated
should be judged
should be estimated
have to be assessed
should be measured
must be measured
shall be
должны быть оценены
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
must be evaluated
have to be assessed
should be measured
ought to be assessed
shall be evaluated
need to be evaluated
необходимо оценивать
need to be assessed
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
need to be evaluated
must be evaluated
it is necessary to assess
must be judged
must be valued
needed to be measured
следует оценивать
should be assessed
should be evaluated
should be measured
must be assessed
should be estimated
should be judged
should be valued
needs to be assessed
must be evaluated
must be judged
должна оцениваться
must be assessed
should be assessed
should be evaluated
should be measured
must be evaluated
must be judged
should be judged
has to be assessed
needs to be assessed
shall be assessed
должен быть оценен
should be evaluated
should be assessed
must be evaluated
must be assessed
should be valued
необходимо оценить
need to be assessed
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
need to be evaluated
must be evaluated
it is necessary to assess
must be judged
must be valued
needed to be measured
должно быть оценено
should be evaluated
shall be assessed
must be evaluated
должно оцениваться
should be assessed
should be
must be evaluated
shall be judged
needs to be assessed

Примеры использования Must be evaluated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Application of this operational behavior(not-indicated shutdown) must be evaluated in the context of the project and HVAC control system.
Применимость вышеуказанного рабочего режима( отключение без сигнализации) необходимо анализировать в рамках проекта вентиляции и системы управления.
stock market must be evaluated on its own merits.
фондовый рынок нужно оценивать по ее индивидуальным достоинствам.
Developed countries must be evaluated not only on their implementation of the Monterrey Consensus as the mechanism that ensures the resources necessary to achieve the Goals,
Развитые страны должны оцениваться не только с точки зрения осуществления ими Монтеррейского консенсуса как механизма, обеспечивающего ресурсы, необходимые для достижения целей,
Economic imperatives must be evaluated from the perspective of socio-environmental considerations if the natural resource base is to be preserved for the benefit of present
Экономические императивы должны быть оценены с точки зрения социально- экологических соображений для того, чтобы сохранить природные ресурсы в интересах нынешнего
Experience and a greater understanding of the nature of the problem have led to an expansion of the definition of mine action to incorporate other important aspects, all of which must be evaluated in order to determine overall national requirements.
Опыт и более глубокое понимание характера проблемы привели к расширению понятия" деятельность по решению минной проблемы" и включению в него других важных аспектов, которые должны оцениваться в комплексе для определения всех потребностей страны.
The availability of documents depended on those three factors, which must be evaluated both separately and together,
Наличие документов зависит от этих трех факторов, которые необходимо оценивать как по отдельности, так
In the present case, the Parties are in agreement in considering that the existence of a state of necessity must be evaluated in the light of the criteria laid down by the International Law Commission in article 33 of the draft articles on the international responsibility of States that it adopted on first reading.
В данном деле стороны действуют согласованно, считая, что существование состояния необходимости следует оценивать в свете критериев, изложенных Комиссией международного права в статье 33 проектов статей об ответственности государств, которые она приняла в первом чтении.
future tasks must be evaluated on the basis of the principles
задачи на будущее следует оценивать исходя из принципов
the assets transferred for the shares of this company must be evaluated by an independent property valuer in the manner laid down by the legal acts regulating asset valuation.
за которое выдаются акции общества, должно быть оценено независимым оценщиком имущества в установленном правовыми актами, регламентирующими оценку имущества, порядке.
Poverty is multidimensional and must be evaluated not only in terms of levels of income
Нищета- это многогранное явление, которое должно оцениваться с точки зрения не только уровня дохода
This means that performance of any proposed MSW utilization system must be evaluated in light of energy,
Это означает, что эффективность любой предлагаемой системы утилизации ТБО должна оцениваться в свете энергетических,
Marian Verkerk said that the policy must be evaluated in the context of Dutch culture
Мариан Веркерк заявили, что эта политика должна оцениваться на фоне голландской культуры
the contribution must be evaluated by an independent property valuer according to the procedure laid down by the legal acts regulating asset valuation.
взнос должен быть оценен независимым оценщиком имущества в порядке, установленном правовыми актами, регламентирующими оценку имущества.
Temporal variation must be evaluated for at least one test-mining site
Как минимум для одного потенциального участка добычных испытаний и для заповедного эталонного полигона, отобранного применительно к этим испытаниям, должна оцениваться временнáя изменчивость в идеале
of a reservation must be evaluated independently of the acceptances
оговорки должна оцениваться независимо от принятия
of a reservation must be evaluated independently of the acceptances
оговорки должна оцениваться независимо от принятия
not taken by a claimant in such a situation must be evaluated by reference to the circumstances in which the decision was taken.
же не принятых заявителем мер должна оцениваться со ссылкой на обстоятельства, в которых было вынесено соответствующее решение.
The extent to which privatization and trade liberalization of services can deliver more efficient services provision, while maintaining access to essential services by the poor, must be evaluated within national contexts.
Вопрос о том, в какой степени приватизация и либерализация торговли в секторе услуг может способствовать повышению эффективности оказания услуг при сохранении доступа к услугам первой необходимости для бедных слоев, должен оцениваться с учетом национального контекста.
We also noted that these aspirations must be evaluated on the basis of the need to abide by equitable distribution among various geographical regions,
Мы отмечали также, что эти надежды необходимо рассматривать с учетом необходимости соблюдения принципа справедливого распределения между различными географическими регионами,
The number of taxi passengers must be evaluated using follow-up surveys,
Число пассажиров, перевозимых такси, приходится оценивать на основе последовательных обследований,
Результатов: 62, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский