MUST BE FOUGHT - перевод на Русском

[mʌst biː fɔːt]
[mʌst biː fɔːt]
необходимо бороться
must be combated
must be fought
must be addressed
needed to be addressed
must be dealt
must be tackled
must be countered
must be confronted
should be combated
it was necessary to fight
нужно бороться
need to fight
must be fought
you have to fight
must be addressed
gotta fight
should be addressed
have to be combated
we should fight
it is necessary to struggle
have got to fight
следует бороться
should fight
must be fought
must be addressed
should be tackled
must be combated
should be addressed
should be combated
should be resisted
should be confronted
must be tackled
надо бороться
have to fight
it is necessary to fight
must be fought
must be addressed
you should fight
следует вести
should be conducted
should maintain
should be carried out
should be
should keep
should be done
should engage
should be pursued
must be conducted
must be fought
необходимо вести борьбу
надлежит бороться
надо вести

Примеры использования Must be fought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This threat must be fought by all available means,
С этой угрозой надлежит бороться всеми имеющимися в распоряжении средствами,
In order to tackle the humanitarian crisis in Syria, terrorism must be fought and the unilateral economic and financial sanctions that have affected the
Для преодоления гуманитарного кризиса в Сирии необходимо вести борьбу с терроризмом и немедленно отменить односторонние финансово- экономические санкции,
the product of an aberrant ideology that must be fought.
это продукт ошибочной идеологии, с которой необходимо бороться.
This battle must be fought every day to assert the primacy of the rule of law over the barbarism of war.
Это сражение надо вести каждый день за утверждение верховенства права над варварством войны.
which, of course, must be fought, I would like to ask you a question: is«the devil» so terrible?
с которой, конечно же, необходимо бороться, то так ли уж страшен« черт»?
True love isn't easy, but it must be fought for, because once you find it,
Настоящая любовь дается нелегко, но за нее стоит бороться, потому что, испытав однажды,
In fact, HIV/AIDS itself was the global health emergency, and it must be fought on all fronts, as stated in the Declaration of Commitment adopted two years ago.
Чрезвычайную санитарную обстановку в мире создают ВИЧ/ СПИД, и это требует борьбы по всем направлениям в соответствии с положениями Декларации об обязательствах, принятой два года назад.
prosperity everywhere and it must be fought comprehensively, collectively
процветанию повсюду; с ним необходимо бороться тотально, коллективно
It must be fought together and there should be no compromise in that fight..
Бороться с ним нужно сообща, совместными усилиями, и в этой борьбе не должно быть никаких компромиссов.
We must break with the idea that the"other" is an enemy that must be fought with every means possible and wiped from the face of the earth.
Необходимо порвать с концепцией, согласно которой<< другой>>-- это враг, с которым следует сражаться всеми доступными средствами и которого надлежит стереть с лица земли.
therefore, they must be fought quickly and as actively as possible.
поэтому бороться с ними нужно быстро и максимально активно.
And anything that may hamper this supreme freedom, at whatever level or under whatever appearance, must be fought as fiercely as the police
И все, кто рискует попробовать эту наивысшую свободу на любом уровне и в любом обличье, должны будут бороться так же жестоко,
The prejudice of the society must be fought to reduce racial discrimination
Для уменьшения расовой дискриминации и разжигания ненависти необходимо бороться против предрассудков в обществе,
Trafficking in women and children must be fought by attacking its root causes:
С торговлей женщинами и детьми нужно бороться путем усилий по искоренению ее причин:
stuff, this can and must be fought.
изменение характера и прочее, с этим можно и нужно бороться.
at whatever level or under whatever appearance, must be fought as fiercely as the police
не важно на каком уровне и под каким обличием, следует бороться столь же упорно,
in civil society that impunity must be fought are a source of renewed hope for a better future.
в гражданском обществе того факта, что надо бороться с безнаказанностью- источник окрепшей надежды на лучшее будущее.
The main battle against racism must be fought at the national level,
Основную битву против расизма следует вести на национальном уровне посредством целенаправленных,
It must be fought to prevent the resurgence of violence,
Его надо вести, чтобы не допустить возрождение насилия,
The fight of police and other security authorities against terrorism must be fought in compliance with the principles
Полиция и другие органы безопасности должны вести борьбу против терроризма в соответствии с принципами
Результатов: 59, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский