should be immediatelymust be immediatelyshall be immediately
должна быть незамедлительно
must be immediatelyshould be immediatelyshall be immediately
должно быть немедленно
must immediately beshould be immediatelyshall immediately be
должно быть безотлагательно
must be immediatelymust be promptly
подлежат немедленному
must be immediately
должна быть немедленно
must be immediatelyshould be immediately
должен быть немедленно
shall be immediatelyshould be immediatelymust be immediately
должны быть незамедлительно
should be immediatelymust be immediatelymust be promptlyshould be swiftlyurgently need to beshall be immediatelyshould be promptlyshould be urgentlyshould be expeditiously
должен быть незамедлительно
must be immediatelyshould be promptlyshould be immediatelyshall be immediately
Примеры использования
Must be immediately
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
used by the Lord's Resistance Army must be immediately released.
a person in custody must be immediately notified of the reasons for his/her detention
заключенный под стражу должен быть немедленно уведомлен о причинах его задержания
policy of settler colonialism, with all the measures that is has entailed must be immediately stopped and reversed.
такая политика создания колониальных поселений вместе со всеми связанными с нею мерами должна быть немедленно прекращена и пересмотрена.
non-military facilities must be immediately stopped.
невоенным объектам, должны быть немедленно прекращены.
Suspects must be immediately informed of their right to counsel of their own choice,
Подозреваемые должны быть незамедлительно проинформированы о своем праве на защитника по собственному выбору,
the contributions for the shares subscribed for must be immediately returned without any deductions at the written request of the subscriber.
на которые произведена подписка, по письменному требованию подписавшегося на них лица должны быть немедленно возвращены без каких-либо отчислений.
If such a threat occurs during verification the verification process must be immediately stopped.
Если такая угроза возникает в ходе проведения эксперимента, то такой эксперимент должен быть незамедлительно прекращен.
installations in colonial territories clearly impeded the exercise of self-determination by the peoples of those Territories and they must be immediately withdrawn.
объекты на колониальных территориях представляют собой очевидное препятствие для осуществления самоопределения этих народов, и они должны быть незамедлительно ликвидированы.
the accused must be immediately released.
обвиняемый должен быть незамедлительно освобожден из-под стражи.
A detained or arrested person must be immediately informed of the reasons for his/her detention,
Задержанному и арестованному немедленно должны быть сообщены причины задержания,
the detained person must be immediately released.
а задержанный подлежит немедленному освобождению.
that person must be immediately released.
такое лицо незамедлительно должно быть освобождено.
The Court's final judgements must be immediately enforceable, and a sentence of imprisonment should be implemented without change in a State party willing to accept convicts.
Окончательные решения Суда должны немедленно приводиться в исполнение, а приговор о тюремном заключении должен осуществляться без изменений в государстве- участнике, пожелавшем принять приговоренных.
Once a person was placed in police custody, the public prosecutor must be immediately informed and took all further decisions in that respect.
Под стражу в полиции об этом должен быть незамедлительно проинформирован государственный прокурор, который принимает все дальнейшие решения по этому вопросу.
The list must include all the information that must be immediately published by public bodies on their websites.
Перечень содержит всю информацию, которую публичные учреждения будут обязаны незамедлительно публиковать на своих веб- страницах.
These regulatory markings are regarded as a major safety recommendation for these types of tyres and must be immediately visible by the end-user.
Данная нормативная маркировка рассматривается в качестве одной из важных рекомендаций по безопасности в контексте шин этих типов и должна быть непосредственно видимой конечным пользователем.
members of NLD must be immediately restored in order to secure their early participation in the first stage of the National Convention.
членов НЛД должны быть немедленно восстановлены, для того чтобы обеспечить их участие уже на начальной стадии созыва национального собрания.
costs compensation must be immediately forwarded to the bar association that will provide a lawyer for this judicial process within the period established by the court.
связанных с представительством, должно быть незамедлительно направлено в коллегию адвокатов, которая в срок, установленный судом, обязана обеспечить участие адвоката в суде.
in which case their data must be immediately erased.
в последнем случае эти данные должны быть немедленно удалены.
the detained person must be immediately informed in his/her language,
задержанное лицо должно быть незамедлительно информировано на его родном языке
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文