MUST BE IN ACCORDANCE - перевод на Русском

[mʌst biː in ə'kɔːdəns]
[mʌst biː in ə'kɔːdəns]
должны соответствовать
must comply with
shall comply with
should be consistent
must meet
must conform
must be consistent
should correspond
should comply with
shall conform
must correspond
должна осуществляться в соответствии
should be carried out in accordance
must be carried out in accordance
should be conducted in accordance
must be in accordance
should be carried out in conformity
shall be carried out in accordance
must be consistent
should be undertaken in accordance
should be implemented in accordance
should be in line
должно соответствовать
must comply with
shall conform
should correspond
should be consistent
must correspond
must meet
shall comply with
must conform
should comply with
must match
должны приниматься в соответствии
must be in accordance
must be consistent
should be taken in accordance
должны согласовываться
should be consistent
must be consistent
should be agreed
should be compatible
should be coherent
must be agreed
must comply
shall be consistent
shall be agreed
have to be consistent
должно быть в соответствии
should be in line
must be in accordance
shall be in accordance
должно осуществляться в соответствии
should be in accordance
must be exercised in accordance
should be in line
must be exercised in conformity
must be carried out in accordance
must be conducted in accordance
must be conducted in conformity
should be consistent
should be in conformity
must be carried out in compliance
должны проводиться в соответствии
should be carried out in accordance
must be conducted in accordance
should be conducted in accordance
shall be in accordance
must be carried out in conformity
must be undertaken in accordance
shall be carried out according
must be conducted in line
have to be performed according
must be conducted in compliance
должно согласовываться
should be consistent
must be consistent
should be agreed
must be in conformity
should be in line
shall be in accordance
must be in accordance
must be reconciled
must conform
must be in line
должны производиться в соответствии

Примеры использования Must be in accordance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All actions taken to combat terrorism must be in accordance with the Charter of the United Nations
Все меры, принимаемые в целях борьбы с терроризмом, должны осуществляться в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций
Transactions related to reinsurance business must be in accordance with the stipulations of paragraphs 3
Операции в связи с деятельностью по перестрахованию должны осуществляться в соответствии с положениями пунктов 3
The concept of breeding must be in accordance with the spirit of time,
Концепция воспитания должна соответствовать духу времени,
Arrest must be in accordance with the established procedure,
Арест должен производиться в соответствии с предусмотренной процедурой,
The stress ratio requirements for each individual fibre type must be in accordance with the values given in table 6.3. of this annex.
Требуемый коэффициент асимметрии цикла каждого вида волокна должен соответствовать значениям, указанным в таблице 6. 3 настоящего приложения.
In addition, the mandate for peace-keeping operations must be in accordance with the provisions and principles of the Charter
Кроме того, мандат операций по поддержанию мира должен согласовываться с положениями и принципами Устава
structures of the Organization must be in accordance with intergovernmental mandates
структур Организации должен согласовываться с межправительственными мандатами
It stipulates that employment must be in accordance with the terms and conditions set by the Minister of Labour art. 145.
Закон гласит, что наем на работу должен осуществляться в соответствии с положениями и условиями, закрепленными министром по делам рабочей силы статья 145.
The role of regional organizations in peacekeeping operations must be in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter.
Что роль региональных организаций в операциях по поддержанию мира должна соответствовать положениям главы VIII Устава Организации Объединенных Наций.
They strongly affirm that any measures taken by States to combat terrorism must be in accordance with their obligations under the international human rights instruments.
Они решительно заявляют, что любые меры, принимаемые государствами по борьбе с терроризмом, должны осуществляться в соответствии с их обязательствами по международным документам в области прав человека.
Finally, the Commander highlighted that the development of the concepts must be in accordance with the objective of the Partnership for Peace membership.
Наконец, Командующий подчеркнул, что проработка концептуальных вопросов должна вестись в соответствии с задачей приобщения к программе<< Партнерство ради мира.
The implementation of these recommendations must be in accordance with the provisions set out in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Эти рекомендации должны выполняться в соответствии с положениями Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
The expulsion of an alien by a State must be in accordance with any relevant treaty obligation binding on that State.
Высылка иностранца государством должна производиться согласно соответствующим договорным обязательствам, связывающим это государство.
any counter-terrorist measures must be in accordance with international human rights and with refugee
любые меры по борьбе с терроризмом должны приниматься в соответствии с международными нормами в области прав человека,
Installation of all switch systems must be in accordance with a risk assessment for the individual application.
Установка всех систем выключателей должна выполняться в соответствии с оценкой риска для индивидуального применения.
It was also pointed out that the equal treatment of women in appointment and promotion must be in accordance with Article 101.3 of the Charter of the United Nations.
Было отмечено также, что равноправное обращение с женщинами при назначении и продвижении по службе должно обеспечиваться в соответствии со статьей 101. 3 Устава Организации Объединенных Наций.
any regional arrangements must be in accordance with Chapter VIII of the Charter.
любые региональные механизмы должны находиться в соответствии с главой VIII Устава.
When booking, you need to specify the weight of the animal as well as the dimensions of the kennel, which must be in accordance with IATA(International Air Transport Association)
При бронировании или приобретении билета следует указать вес животного и размеры контейнера/ клетки, которые должны соответствовать IATA( International Air Transport Association)
a new stipulation that freedom of expression must be in accordance with Islamic principles,
согласно которому свобода выражения мнений должна осуществляться в соответствии с принципами ислама,
The Working Group recommended that the Conference of the Parties should note that the establishment of marine protected areas beyond national jurisdiction must be in accordance with international law,
Рабочая группа рекомендовала Конференции сторон отметить, что создание охраняемых районов моря за пределами национальной юрисдикции должно соответствовать международному праву,
Результатов: 87, Время: 0.1149

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский