MUST BEAR - перевод на Русском

[mʌst beər]
[mʌst beər]
должны нести
should bear
must bear
shall carry
should be held
must carry
have to bear
must be held
should lie
have to carry
must assume
должны иметь
should have
must have
shall have
need to have
should be
must be
have to have
shall be
should enjoy
shall bear
должно нести
should bear
shall carry
must bear
should have
should carry
should assume
should incur
обязаны нести
required to carry
must bear
are required to bear
are obliged to bear
must carry
должна быть проставлена
shall bear
must bear
shall be marked
must be placed
вынуждены нести
have to bear
must bear
were forced to bear
должно иметь
should have
must have
shall have
must be
should be
needs to have
shall be
should bear
shall bear
must bear
должны быть нанесены
must bear
must be affixed
shall bear
приходиться нести
должны наноситься
shall be
must be
must bear
should be
shall be immovably affixed
должен понести

Примеры использования Must bear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Going into the world, we must bear the good news- a kind word,
Идя в мир, мы должны нести благую весть- доброе слово,
You must bear in mind that as time passes the levels of consciousness are rapidly expanding,
ВЫ должны иметь в виду, что с течением времени, уровни сознания быстро расширяются, так
In truth, it is the militants who must bear the ultimate responsibility for civilian casualties in this conflict.
По сути дела, именно экстремисты и должны нести основную ответственность за жертвы среди гражданского населения в ходе этого конфликта.
The international community, together with nations in Africa, must bear its share of responsibility for this tragedy.
Международное сообщество вместе с государствами Африки должно нести свою долю ответственности за эту трагедию.
Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards.
Импортированное оружие и боеприпасы должны иметь штамп и быть маркировано в соответствии со стандартами.
suggested that federal and local state authorities must bear responsibility for malnutrition of their populations.
местные власти штатов обязаны нести ответственность за неполноценное питание проживающего в них населения.
The United States of America must bear international responsibility
Соединенные Штаты Америки должны нести международную ответственность
The samples of a type of special warning lamp submitted for approval must bear the trade name or mark of the applicant,
На образцах типа специального предупреждающего огня, представленного на официальное утверждение, должна быть проставлена фабричная или торговая марка подателя заявки,
Always, when trying to burn fat fast, we must bear in mind that we are trying to lose fat throughout the body.
Всегда, когда пытаются сжигать жир быстро, мы должны иметь в виду, что мы пытаемся теряют жир по всему телу.
reprocessed between uses must bear a permanent UDI directly on the device itself.
подвергается промежуточной обработке, должно нести на себе постоянную UDI маркировку.
We must bear it without grumbling, giving thanks to God for all things that we receive from His right hand.
И мы должны нести его без ропота, воздавая хвалу Богу за все, что получаем из десницы Его.
who invited them to work, must bear financial responsibility for them.
пригласившее их работать, должно нести за них материальную ответственность.
the ultimate losers are the retirees who must bear the burden of those losses.
конечными проигравшими являются пенсионеры, которые вынуждены нести бремя этих расходов.
However, all parties must bear their responsibility and by doing so, contribute to the prevention of further violence".[35] Guido Westerwelle(Federal Minister of Foreign Affairs of Germany), 11 December.
Однако все стороны должны нести свою ответственность и таким образом сделать вклад в недопущение последующего насилия» 35.
Historical theories of art hold that for something to be art, it must bear some relation to existing works of art.
Исторические теории искусства утверждают, что для того, чтобы что-то стало искусством, это что-то должно иметь отношение к существующим произведениям искусства.
Our daily acts must bear the mark of these words of love,
Наши повседневные поступки должны нести печать этих слов любви,
female-headed households who must bear the burden of lost breadwinners
возглавляемых женщинами, которым приходиться нести на себе бремя кормильцев
Each package must bear the following particulars in letters grouped on the same side,
На каждой упаковке должны наноситься следующие данные, которые должны быть сгруппированы на одной стороне
We must bear our cross because we want to be with Christ
Мы должны нести кресты, потому что мы называем себя
Saint Lucia stated that the cost of development is much higher in Small Island Developing States(SIDS) and that it must bear those costs even within a limited resource base.
Сент-Люсия заявила, что цена развития для малых островных развивающихся стран( МОРС) значительно выше и что ей приходиться нести эти расходы даже в условиях ограниченной ресурсной базы.
Результатов: 149, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский