MUST CONSULT - перевод на Русском

[mʌst kən'sʌlt]
[mʌst kən'sʌlt]
должны консультироваться
should consult
must consult
are required to consult
need to consult
должен проконсультироваться
should consult
must consult
shall consult
will have to consult
должны проводить консультации
should consult
must consult
shall consult
should hold consultations
обязан консультироваться
is required to consult
must consult
is obliged to consult
had to consult
is duty-bound to consult
должно проводить консультации
must consult
необходимо проконсультироваться
need to consult
should be consulted
must be consulted
it is necessary to consult
had to consult
должен провести консультации
should consult
shall consult
must consult
должен консультироваться
should consult
must consult
shall consult
is required to consult
должны проконсультироваться
should consult
must consult
will need to consult
ought to consult
должна консультироваться
should consult
must consult
shall consult

Примеры использования Must consult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If at any time they consider that such instructions threaten their independence, they must consult their supervisors.
Если когда-либо они сочтут, что такие указания ставят под угрозу их независимость, они должны проконсультироваться со своими руководителями.
Ms. MOTOC said that for the sake of transparency the recommendation should also stipulate that the Chairperson must consult with the Committee before making the appointment.
Г-жа МОТОК говорит, что для целей обеспечения транспарентности в рекомендации следует также оговорить, что Председатель должен консультироваться с Комитетом перед принятием решения о назначении.
Tourists from countries other than the member states of the European Union must consult their social security agency for information before travelling.
Туристы из других стран- членов Европейского Союза должны проконсультироваться со своимагентством социального обеспечения до поездки.
In such a case, the IPAG must consult with the United Nations in relation to such alternative solutions,
В таком случае КГИС должна проконсультироваться с Организацией Объединенных Наций по поводу таких альтернативных решений,
When establishing relations with national NGOs, the Director-General must consult with the Governments concerned.
При установлении таких отношений с национальными НПО Генеральный директор должен проводить консультации с заинтересованными правительствами.
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process.
Если трем членам Бюро придется консультироваться с каждой делегацией отдельно, то это превратится в утомительный процесс.
Also, court decisions have stated that government must consult and, where necessary,
Кроме того, в ряде судебных решений определено, что правительство обязано консультироваться с коренными народами
the Government must consult the states and local governments,
то правительство должно провести консультации со штатами и местными властями,
They must consult HSE for any development plan regarding hazard facilities
Они должны консультиро- ваться с ИОЗПБ относительно любого плана застройки,
Authors must consult the Information for Authors of the particular journal
Авторы должны ознакомиться с Информацией для авторов конкретного журнала
The National Biodiversity Authority must consult with specially created local committees when making decisions"relating to the use of biological resources"
Национальное управление по вопросам биоразнообразия должно консультироваться со специально созданными местными комитетами при вынесении решений," касающихся использования биологических ресурсов"
But the ascendant authorities of the universes of time must consult the Imports of Time to be able to forecast events of the future.
Однако восходящие администраторы вселенных времени должны советоваться с Сущностями Времени, чтобы иметь возможность предсказывать события будущего.
not disappear for a long time, and in case of an evident serious injury to the nerves must consult a neurologist.
также в случае очевидной серьезной травмы нервов необходимо обратиться к неврологу.
the Palestinians said"now we must consult with Faisal.
палестинцы заявляли:« Теперь мы должны посоветоваться с Фейсалом».
the Government must consult with the relevant indigenous peoples.
для чего правительству следует проводить консультации с соответствующими коренными народами.
The teams responsible for that adaptation must consult those possessing institutional knowledge of the United Nations to ensure that they understood how the Organization functioned
Группы, отвечающие за такую адаптацию, должны консультироваться с теми, кто обладает институциональными знаниями об Организации Объединенных Наций для того, чтобы они понимали, как функционирует Организация
This provision is intended to specify the entity with which States must consult to address problems resulting from the execution of the request,
Это положение призвано установить ту инстанцию, с которой государства должны консультироваться для преодоления трудностей, возникших при выполнении просьбы,
Before a decision was taken to place a minor in pre-trial detention the judge must consult the appropriate department dealing with the legal protection of young people,
До принятия решения о заключении того или иного несовершеннолетнего лица под стражу до суда судья должен проконсультироваться с соответствующим департаментом, занимающимся вопросами правовой защиты подростков,
Parties to the convention must consult with representatives of employers
Стороны Конвенции должны проводить консультации с представителями работодателей
article XXV of the corresponding Convention sets out that contracting parties must consult among themselves with a view to resolution by negotiation, inquiry, mediation, conciliation,
статья XXV ее Конвенции предусматривает, что в случае возникновения спора договаривающиеся стороны должны консультироваться между собой с целью разрешения спора путем переговоров,
Результатов: 79, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский