MUST EARN - перевод на Русском

[mʌst 3ːn]
[mʌst 3ːn]
должны заработать
must earn
should earn
have to earn
need to earn
должны заслужить
must earn
have to earn
need to earn
должна завоевать
необходимо заработать
you must earn
will need to earn
должен получать
should receive
must receive
should get
shall receive
must obtain
must be given
should be earned
must get
должны зарабатывать
must earn
have to earn
need to earn
должен заработать
must earn
should earn
необходимо набрать
you need to dial
needed to recruit
must earn
need to score
you need to collect
вынуждены зарабатывать себе

Примеры использования Must earn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The media must earn the respect of the people, and this equally applies
Средства массовой информации должны заслужить уважение людей
You must earn 50 Titan Poker Points for every Cash Bonus Dollar you get if you are going to withdraw.
Вы должны заработать 50 Titan Poker очка за каждый доллар денежный бонус вы получите, если вы собираетесь снимать.
the minimum wage that the sponsor must earn.
минимальный размер заработной платы, которую должен получать спонсор.
to reach a new level you must earn the required amount of FPP's the previous month.
достичь нового уровня, вам необходимо заработать требуемое количество очков в течение предыдущего месяца.
However, you must earn them through your own efforts,
Однако, вы должны заслужить их посредством ваших собственных усилий,
You run against the time and must earn as many points as possible, by performing tricks,
Вы бежите против времени и должны заработать так много пунктов( точек)
players must earn at least 60 Points during September.
игрокам необходимо набрать не менее 60 покерных очков в течение сентября.
Usually players must earn 100,000 points in three consecutive months
Обычно игроки должны заработать 100 000 очков в трех последовательных месяцев для того,
Finally, for sustained economic growth, African countries must earn foreign exchange
Наконец, для обеспечения устойчивого роста страны Африки должны зарабатывать иностранную валюту с тем,
They must earn more if they wish to bring children to the UK who are subject to immigration control.
Они должны зарабатывать больше, если желают привезти в Великобританию детей, на которых распространяется иммиграционный контроль.
The player must earn enough points to complete the date before they run out of moves.
Игрок должен заработать достаточно очков, чтобы завершить свидание, прежде чем у него закончатся ходы.
To earn a card the player must earn 3 points playing real money poker games.
Чтобы получить карту, игрок должен заработать 3 балла игрой в покер на реальные деньги.
which puts them in a position that in addition to household duties they must earn an income to support their families.
ставит их в такое положение, что, помимо выполнения домашних обязанностей, они должны зарабатывать деньги, чтобы прокормить свои семьи.
Unexploded submunitions can hamper the development prospects of thousands of people who must earn their own living.
Неразорвавшиеся суббоеприпасы могут повредить перспективам развития тысяч людей, которые должны зарабатывать себе на жизнь.
The new Human Rights Council must earn the world's respect
Новый Совет по правам человека должен заслужить уважение всего мира,
the system must earn 20 days after publication.
система должна заработать спустя 20 дней после публикации.
To be ranked in the Gold Warriors Division, a competitor must earn a minimum of 100 points.
Чтобы попасть в Дивизию золотых воинов спортсмену нужно набрать минимум 100 пунктов.
influential in sensitive areas, UNDP must earn trust and respect across the spectrum of national stakeholders.
требующих деликатного подхода, ей необходимо добиться доверия и уважения у различных заинтересованных сторон в стране.
Many more law graduates are unable to find legally related work and must earn their livings as waiters or taxi drivers.
Многие выпускники юридических факультетов не способны найти работу по профилю и вынуждены зарабатывать на жизнь, работая официантами или таксистами.
still there are moments when you are offended by something, and must earn his forgiveness, showing miracles of insight.
просто настроения нет, а еще бывают моменты, когда вы чем-то провинились, и должны заслужить свое прощение, проявив чудеса проницательности.
Результатов: 62, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский