must haveshould haveshould possessmust possesswould need to haveshall havemust enjoymust be equipped
Примеры использования
Must enjoy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
CEDAW recognizes that women must enjoy equal access to opportunities with respect to:- Public-sector jobs- Own resources- Health.
в Конвенции признается, что женщины должны иметь равные возможности доступа к государственным должностям, собственным ресурсам, здравоохранению, образованию и занятости.
All people must enjoy a basic standard of living,
Все люди должны пользоваться правом на базовый уровень жизни,
In addition to their consent, the parties to a marriage must enjoy full legal capacity in order for the contract to be valid.
Кроме согласия вступающие в брак стороны должны обладать полной гражданской правоспособностью.
We must enjoy ourselves so much that Freddy will want to jump out of the wheelchair
Мы должны наслаждаться так, что Фредди захочет выскочить из инвалидного кресла
Any person deprived of his or her liberty must enjoy continued and effective access to habeas corpus proceedings,
Любое лицо, лишенное свободы, должно пользоваться постоянным и эффективным доступом к разбирательству habeas corpus,
Our message is clear: women and men must enjoy equal opportunities,
Наше послание звучит просто: как равноправные граждане женщины и мужчины должны иметь равные возможности,
The citizens of Haiti who today are seeking such a refuge must enjoy the protection stipulated by international law.
Граждане Гаити, которые сегодня ищут такое убежище, должны пользоваться защитой, предусмотренной в международном праве.
including a loan must enjoy legal capacity and capability.
включая кредитную операцию, должны обладать правоспособностью и дееспособностью.
New obligations, covering the identified gaps in international law, must enjoy the same status as existing norms and rules;
Новые обязательства, охватывающие выявленные пробелы в международном праве, должны иметь тот же статус, что и существующие нормы и правила;
Well if you had seen a full episode of this awesome cartoons, you must enjoy to play a fun game with the main character
Ну, если бы вы видели полный эпизод этой удивительной мультфильмов, вы должны наслаждаться играть удовольствие от игры с главным героем и, конечно,
We are also convinced that the Secretary-General must enjoy, as he has requested, a degree of flexibility in terms of managing the overall budget.
Мы также убеждены, что Генеральный секретарь должен располагать, согласно его просьбе, определенной степенью свободы действий в управлении общим бюджетом.
gender or class, must enjoy equal rights and protection.
люди во всем мире должны пользоваться равными правами и правом на их защиту.
ears of the Human Rights Council and must enjoy complete autonomy and independence.
Совета по правам человека и должны обладать полной самостоятельностью и независимостью.
if attributable to external sources, must enjoy an appropriate share of coverage within an article.
точки зрения должны иметь соответствующую долю освещения по данному вопросу, если они имеют свои подтверждения во внешних источниках.
Nevertheless, all domestic workers must enjoy all the benefits granted by law
Тем не менее все работники и работницы, исполняющие обязанности домашней прислуги, должны пользоваться всеми преимуществами, предоставляемыми законом,
working in the fire department, you must enjoy this fireman Sam games cbeebies.
работы в пожарной части, вы должны наслаждаться этим Пожарный Сэм игры Cbeebies.
The draft declaration must enjoy the support and reflect the interests of all actors concerned,
Проект декларации должен пользоваться поддержкой и отражать интересы всех заинтересованных сторон,
The Office continues to insist that humanitarian aid workers must enjoy complete freedom of movement.
Управление продолжает настаивать на том, что все оказывающие гуманитарную помощь сотрудники должны пользоваться полной свободой передвижения.
The methodology must enjoy the confidence, or at least the acceptance,
Paragraph 1 contained a list of procedural rights which any alien subject to expulsion must enjoy, irrespective of whether that person was lawfully or unlawfully present in the territory of the expelling State.
Пункт 1 содержит перечень процедурных прав, которыми должен пользоваться любой иностранец, подлежащий высылке, вне зависимости от законности или незаконности его присутствия на территории высылающего государства.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文