NATIONAL INFRASTRUCTURES - перевод на Русском

['næʃnəl 'infrəstrʌktʃəz]
['næʃnəl 'infrəstrʌktʃəz]
национальной инфраструктуры
national infrastructure
domestic infrastructure
национальные инфраструктуры
national infrastructures
национальную инфраструктуру
national infrastructure

Примеры использования National infrastructures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many countries have national infrastructures for information where the access to information is recognized as a basic right.
Многие страны располагают национальными инфраструктурами в области информации, где доступ к информации относится к числу коренных прав граждан.
strengthening national capabilities and capacities, IFCS proposed that all countries develop, through intersectoral cooperation, a national profile on national infrastructures for the sound management of chemicals.
возможностей МФХБ предложил всем странам разработать в рамках межсекторального сотрудничества национальный документ о национальных инфраструктурах, необходимых для надлежащего обращения с химическими веществами.
they include weak national infrastructures, financial constraints
среди которых слабая национальная инфраструктура, финансовые трудности
guidance to build legal and national infrastructures for the sound management of chemicals
инструкции для создания правовых и национальных структур для рационального регулирования химических веществ
national development programmes will emphasize the need for targeted investments in the social sector and national infrastructures.
национального развития позволит привлечь большее внимание к необходимости в целенаправленных инвестициях в социальный сектор и развитие национальных инфраструктур.
The implementation of Article 15 regarding the measures taken by Parties to establish and strengthen their national infrastructures and institutions for the effective implementation of the Convention
Осуществление статьи 15 в том, что касается мер, принимаемых Сторонами для создания и укрепления национальных инфраструктур и учреждений в интересах эффективного выполнения Конвенции,
A joint team of the Ministry of National Infrastructures(the Water Commission
Совместная группа министерства национальных инфраструктур( Водная комиссия
Many representatives emphasized the importance of developing regional and national infrastructures and building capacities for regulating,
Многие представители подчеркнули важность развития региональной и национальной инфраструктуры и наращивания потенциала для регулирования
natural and man-made, threaten the reliable functioning of critical national infrastructures, global networks
антропогенного характера угрожает надежному функционированию жизненно важных национальных инфраструктур, глобальных сетей
While FDI can upgrade national infrastructures, introduce new technology
В то время как ПИИ могут повысить уровень национальной инфраструктуры, способствовать появлению новых технологий
critical national infrastructures and Governments alike, and their effects carry significant consequences for the welfare
важнейшие национальные инфраструктуры и правительства, и их воздействие имеет существенные последствия для благосостояния
strengthening of regional and national infrastructures for the promotion and protection of human rights under the rule of law.
укреплению региональных и национальных инфраструктур для поощрения и защиты прав человека на основе правовых норм.
countries in transition both to develop their national infrastructures and to join the GII will exacerbate the gap between rich and poor.
развить собственную национальную инфраструктуру, а во-вторых- присоединиться к ГИИ, не будет уделяться должного внимания, то это приведет к увеличению разрыва между богатыми и бедными.
at the end of July, Israel's National Infrastructures Minister had announced the resumption of plans to build two highways through the West Bank to connect Jewish settlements with Israel.
в конце июля министр национальной инфраструктуры Израиля объявил о возобновлении планов строительства двух шоссейных дорог, которые пройдут через Западный берег и соединят еврейские поселения с Израилем.
We know that despite the passage of several years, national infrastructures and legislation to apply the non-proliferation stipulations of the Convention have considerable room for improvement in many member States.
Как мы знаем, несмотря на то, что прошло уже несколько лет, во многих государствах- членах национальные инфраструктуры и законодательство применительно к нераспространенческим положениям Конвенции оставляют значительное место для усовершенствований.
between all relevant stakeholders, strengthened national infrastructures and training for customs officials.
укрепления национальных инфраструктур и подготовки должностных лиц таможенных служб.
Nepal believed that putting in place adequate national infrastructures was a prerequisite for complying with the principles
По мнению Непала, создание надлежащей национальной инфраструктуры является необходимым условием для соблюдения принципов
requires the establishment of appropriate and sustainable national infrastructures to provide the necessary organisational,
требуется создать надлежащую и устойчивую национальную инфраструктуру для обеспечения необходимых организационных,
which must be based on effective national infrastructures.
которая должна опираться на эффективные национальные инфраструктуры.
provide detailed guidance for the functioning of national infrastructures, particularly in the area of the administration of justice,
обеспечивают довольно полное руководство для функционирования национальных инфраструктур, особенно в области отправления правосудия,
Результатов: 78, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский