NATIONAL NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATION - перевод на Русском

национальная неправительственная организация
national non-governmental organization
национальной неправительственной организации
national non-governmental organization
national NGO
национальных неправительственных организаций
national non-governmental organizations
national ngos
national nongovernmental organizations
domestic non-governmental organizations
national NGO
national non-governmental organisations
domestic ngos
of national ngosnon-governmental organizations
национальной неправительственной организацией
national non-governmental organization
national NGO

Примеры использования National non-governmental organization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also acting as the representative of the communicant in ACCC/C/2009/37 which had requested confidentiality) and the national non-governmental organization(NGO) Ecohome(Belarus), respectively,
сообщения ACCC/ C/ 2009/ 37, который просил об обеспечении конфиденциальности) и национальная неправительственная организация( НПО)" Экодом"( Беларусь)
Moreover, discussions are also under way with a view to creating a national non-governmental organization devoted to the issue of mine clearance,
Кроме того, обсуждается также вопрос о создании национальной неправительственной организации, которая занималась бы вопросами разминирования при обеспечении необходимой транспарентности,
management has been working closely with a national non-governmental organization to collect arms surrendered by citizens.
над стрелковым оружием и управлению им тесно сотрудничает с одной национальной неправительственной организацией в сборе сдаваемого гражданами оружия.
On 15 May, one national non-governmental organization operating in Ar Raqqah governorate was officially dissolved.
Эль- Хасака и Дамаск. 15 мая одна национальная неправительственная организация в Эр- Ракке была официально распущена.
is working in close cooperation with a national non-governmental organization dealing with teacher training in this regard;
в настоящее время тесно сотрудничает с национальной неправительственной организацией, занимающейся подготовкой учителей в этом отношении;
one university research institute and one national non-governmental organization.
одного университетского научно-исследовательского института и одной национальной неправительственной организации.
So far Finland has been the only State recognizing in accordance with Article 2 the right of any representative national non-governmental organization within its jurisdiction, which has particular competence in the matters governed by the Charter,
До сих пор Финляндия является единственным государством, признающим в соответствии со статьей 2 право любой находящейся под ее юрисдикцией представительной национальной неправительственной организации, имеющей особую компетенцию в регулируемых Хартией вопросах,
In Bolivia, UNIFEM and a national non-governmental organization supported the political lobby of indigenous women to include the demands of indigenous women in southern Bolivia and in the province of Cochabamba.
В Боливии ЮНИФЕМ и одна из национальных неправительственных организаций поддержали политическую кампанию женщин, принадлежащих к коренному населению, добивавшихся включения в национальные стратегии требований женщин, принадлежащих к коренному населению южных районов Боливии и провинции Кочабамба.
in collaboration with a national non-governmental organization, is installing sand filtration water supply systems
совместно с одной из национальных неправительственных организаций, занимается установкой систем водоснабжения с песочными фильтрами
The State of Honduras, in consultation with the Organización de Desarrollo Étnico Comunitario, a national non-governmental organization, is currently working on a decree that would lead to the creation of a national commission to combat racial discrimination.
Государственные власти Гондураса в консультации с Организацией по развитию этнических общин-- одной из национальных неправительственных организаций ведут в настоящее время работу над указом о создании национальной комиссии по борьбе с расовой дискриминацией.
In Bolivia, for example, UNIFEM and a national non-governmental organization supported the political lobbying of indigenous women to include the demands of indigenous women in southern Bolivia and in the province of Cochabamba.
Например, в Боливии ЮНИФЕМ и одна из национальных неправительственных организаций поддержали политическую кампанию женщин, принадлежащих к коренному населению, которая была направлена на то, чтобы обеспечить учет требований женщин, принадлежащих к коренным народам южных районов Боливии и департамента Кочабамба.
particularly the activities of the sole implementing partner for this programme, a national non-governmental organization NGO.
отвечающего за осуществление этой программы, в качестве которого выступала одна из национальных неправительственных организаций НПО.
reintegration and UNICEF and a national non-governmental organization(Afrique Secours Assistance) have signed an agreement to demobilize
а ЮНИСЕФ и одна из национальных неправительственных организаций" Afrique Secours Assistance" подписали соглашение о демобилизации
During its visit to Barbados, the United Nations planning mission had identified the importance of the Barbadian non-governmental organizations community's establishing at an early date a national non-governmental organization coordinating committee that would liaise with small island developing States' non-governmental organization groups as well as international non-governmental organization groups.
В ходе своего визита на Барбадос миссия Организации Объединенных Наций по планированию подчеркнула важность скорейшего создания сообществом неправительственных организаций Барбадоса координационного комитета национальных неправительственных организаций, который будет поддерживать связь с группами неправительственных организаций малых островных и развивающихся государств, а также с группами зарубежных неправительственных организаций..
the fact that the delegation of the State party invited a representative of a national non-governmental organization to address the Committee during the dialogue.
делегация государства- участника пригласила представителя одной из национальных неправительственных организаций выступить в Комитете в ходе диалога.
In Cambodia, funds channelled through a national non-governmental organization supported the teaching of Braille and sign language in 150 public schools, the translation of
В Камбодже за счет средств, направленных через национальные неправительственные организации, была оказана поддержка обучению шрифту Брайля и языку жестов в 150 государственных школах,
including by strengthening networks and partnerships with national non-governmental organization working on gender and environment
в том числе на основе укрепления связей и партнерств с национальными неправительственными организациями, работающими в области гендерных вопросов
including non-costed population-related activities, the data that are available at the government and national non-governmental organization level do not always meet our criteria.
учета не имеющих стоимостной оценки мероприятий, связанных с народонаселением, сведения, которыми располагают правительства и национальные неправительственные организации, не всегда отвечают нашим критериям.
Damascus governorates. On 15 May, one national non-governmental organization operating in Ar Raqqah governorate was officially dissolved by the Government.
Наций в провинциях Алеппо, Хасака и Дамаск. 15 мая правительство официально распустило одну национальную неправительственную организацию, действовавшую в провинции Эр- Ракка.
Since 1990, President of Filia Foundation( a national non-governmental organization operating in the field of mental health and drugs); Vice-Chairman of the Association for Health Systems Research;
С 1990 года президент Фонда<< Филиа>>( национальная неправительственная организация, занимающаяся проблемами психического здоровья и наркомании);
Результатов: 52, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский