NATIONAL PLATFORMS - перевод на Русском

['næʃnəl 'plætfɔːmz]
['næʃnəl 'plætfɔːmz]
национальными платформами
national platforms
национальных платформах
national platforms

Примеры использования National platforms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNEP-Live will efficiently and effectively interlink with national platforms.
эффективную взаимосвязь платформы" ЮНЕП в прямом включении" с национальными платформами.
They should be designed as national platforms where representatives of all relevant sectors
Они должны быть построены как национальные платформы, где представители всех соответствующих секторов
in close collaboration with UNDP and regional organizations, is promoting the use of national platforms for advancing the implementation of disaster risk reduction.
региональными организациями секретариат Стратегии поощряет использование национальных платформ в целях содействия осуществлению мероприятий по уменьшению опасности бедствий.
youth finance being promoted on national platforms.
пропаганда обеспечения финансов для молодежи на национальных платформах.
The Civil Society Forum is ready to support both National Platforms in all the endeavours aimed at the peaceful resolution of the existing tensions.
Форум гражданского общества готов поддержать обе национальные платформы во всех начинаниях, направленных на мирное разрешение существующих противоречий.
increased interest in establishing national platforms.
проявляется все большая заинтересованность в разработке национальных платформ.
Member States should also strengthen their national platforms and make firm pledges at the thirtieth International Conference.
Государства- члены должны также укрепить свои национальные платформы и взять на себя твердые обязательства на тридцатой Международной конференции.
regional and national platforms for disaster risk reduction are important to its implementation.
признает ключевую роль глобальных, региональных и национальных платформ действий в снижении риска бедствий.
National platforms have also facilitated coordination across sectors at national
Национальные платформы также способствуют налаживанию координации между секторами на национальном
Different models of national platforms have developed over the past 10 years with mixed results.
На протяжении последних 10 лет с неоднозначным успехом были созданы различные модели национальных платформ.
National platforms in Europe(Czech Republic,
Национальные платформы в Европе( Венгрия,
Serbia are set to launch their national platforms in the coming months.
Сербия готовятся приступить к осуществлению своих национальных платформ в ближайшие месяцы.
E-mail conferences and national platforms can be constructed and function within the central site.
В рамках центрального сайта могут организовываться конференции с использованием средств электронной почты и национальные платформы.
regional and national platforms and networks.
региональных и национальных платформ и сетей.
Institutionalization of climate risk management fully into existing national platforms remains a challenge in the region.
Полная институционализация управления климатическими рисками в рамках существующих национальных платформ остается проблемой для данного региона.
The project will also partly be a continuation of international experience in creating national platforms associated with Web of Science, Gokhberg notes.
В этом смысле проект отчасти станет продолжением международного опыта по созданию национальных платформ, ассоциированных с Web of Science, отметил эксперт.
With the Strategy secretariat, it will support national platforms in monitoring and reporting on progress made in implementing the Hyogo Framework for Action.
Во взаимодействии с секретариатом Стратегии он будет предоставлять поддержку национальным платформам в деле мониторинга и отчетности о ходе осуществления Хиогской рамочной программы действий.
The Dominican Republic and the Bolivarian Republic of Venezuela took steps towards the establishment of national platforms.
Шаги к созданию национальных платформ предприняли Боливарианская Республика Венесуэла и Доминиканская Республика.
They should be designed as national platforms where representatives of all relevant sectors
Они должны строиться как национальные площадки, на которых представители всех соответствующих секторов
It includes national platforms, Governments, academia
Эта инициатива направлена на вовлечение национальных платформ, правительств, научно-исследовательских учреждений
Результатов: 164, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский