NATIONAL PRIORITY PROGRAMMES - перевод на Русском

['næʃnəl prai'ɒriti 'prəʊgræmz]
['næʃnəl prai'ɒriti 'prəʊgræmz]
национальных приоритетных программ
national priority programmes
программ по национальным приоритетам
national priority programmes
национальными приоритетными программами
national priority programmes
национальные приоритетные программы
national priority programmes
the national priority programs
национальных приоритетных программах
national priority programmes

Примеры использования National priority programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technical assistance for the formulation of provincial development plans and alignment with national priority programmes.
технической помощи в вопросах разработки планов развития провинций и их увязки с национальными приоритетными программами.
Target 2014: all development partners progressively align their aid portfolios with the aid management policy to support the national priority programmes through increased on-budget financing commitments.
Целевой показатель на 2014 год: все партнеры в области развития планомерно согласовывают свои портфели помощи с политикой управления помощью в поддержку национальных приоритетных программ на основе повышения обязательств по финансированию бюджета.
more effective ways to promote a coordinated response which is effectively integrated into national priority programmes.
при помощи новых и более эффективных способов, с тем чтобы содействовать скоординированной деятельности, увязанной с национальными приоритетными программами.
resulting in the endorsement of seven additional national priority programmes.
в ходе которого было одобрено еще семь национальных приоритетных программ.
The Joint Coordination Monitoring Board endorsed the national priority programmes on human rights
Объединенный совет по координации и контролю одобрил национальную приоритетную программу по обеспечению прав человека
The transition process will be viable only if all national priority programmes move forward together.
Переходный процесс будет жизнеспособным только в том случае, если вперед будет продвигаться выполнение всех приоритетных национальных программ.
Target 2012: UNDAF midterm review completed ensuring full alignment with national priorities(Afghan National Development Strategy) and national priority programmes.
Целевой показатель на 2012 год: завершение среднесрочного обзора РПООНПР и обеспечение ее полного соответствия национальным приоритетам и национальным приоритетным программам.
This also has implications for the prospect of international partners aligning assistance with Afghanistan's national priority programmes.
Оно сказывается и на перспективах того, что международные партнеры станут увязывать оказываемую помощь с афганскими программами по национальным приоритетам.
In that regard, greater coherence of international assistance with the national priority programmes identified by the Government of Afghanistan is necessary.
В этой связи необходимо добиваться большей согласованности международной помощи с национальными программами приоритетной важности, которые были определены правительством Афганистана.
The standing committees reviewed the planning process for governance and socio-economic national priority programmes and worked to define measurable
Последние рассмотрели ход разработки планов в сфере управления и программы национальных приоритетов в социально-экономической сфере
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reported on its assistance to Afghanistan in support of that country's counter-narcotics strategy and national priority programmes for development.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии сообщило о предоставлении помощи Афганистану в поддержку осуществления его стратегии борьбы с оборотом наркотиков и реализации первоочередных национальных программ развития.
The lead-up to the Tokyo Conference on Afghanistan in July 2012, indicates a focus on prioritizing the 22 national priority programmes and advancing their phased implementation,
Процесс подготовки к Токийской конференции по Афганистану в июле 2012 года ориентирован на приоритизацию 22 национальных приоритетных программ и ускорение их поэтапного осуществления,
The challenge now is to translate political commitments into predictable funding for the national priority programmes, and to define a follow up mechanism for mutual accountability between Government and its partners for the coming decade.
В настоящее время задача заключается в трансформации политических обязательств в предсказуемое финансирование для национальных приоритетных программ и в определении механизма последующей деятельности по обеспечению взаимной подотчетности в отношениях между правительством и его партнерами в предстоящее десятилетие.
As of June, 11 national priority programmes, out of a total of 22, have been elaborated, and consultations are under
По состоянию на июнь было разработано 11-- из в общей сложности 22-- программ по национальным приоритетам, и ведутся консультации с донорами относительно содержания,
The Lao People's Democratic Republic had accordingly identified eight national priority programmes, two of which, on human resources development
В этой связи Лаосская Народно-Демократическая Республика разработала восемь национальных приоритетных программ, из которых две программы- развитие людских ресурсов
A protracted delay in implementing the national priority programmes, owing to a suspension
Дальнейшее затягивание осуществления программ по национальным приоритетам в результате приостановки
Donors at the Tokyo Conference confirmed that they would align their activities and financing with the national priority programmes(NPPs), many of which are covered by RECCA
На Токийской конференции доноры подтвердили, что они будут увязывать свои мероприятия и финансирование с национальными приоритетными программами( НПП), многие из которых охватываются РЕККА,
The three standing committees recommended that seven national priority programmes be presented for endorsement by the Joint Coordination
В целом три постоянных комитета рекомендовали семь национальных приоритетных программ, которые будут представлены на утверждение Объединенному совету по координации
The Council called upon the United Nations, with the support of the international community, to support the Government of Afghanistan's national priority programmes and requested UNAMA to assist the Government of Afghanistan on its way towards Afghan leadership,
Совет призвал Организацию Объединенных Наций при содействии со стороны международного сообщества поддерживать национальные приоритетные программы правительства Афганистана и просил МООНСА оказать содействие правительству
one on alignment with the national priority programmes(in March 2013)
одна из них касается увязки этой деятельности с национальными приоритетными программами( март 2013 года),
Результатов: 132, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский