NATIONAL SITUATIONS - перевод на Русском

['næʃnəl ˌsitʃʊ'eiʃnz]
['næʃnəl ˌsitʃʊ'eiʃnz]
национальных ситуациях
national situations
национальные условия
national circumstances
national conditions
national contexts
national realities
national situations
national environment
национальные ситуации
national situations
национальных ситуаций
national situations
национальной ситуации
national situation
national circumstances
национальным условиям
nationally
national circumstances
national context
national conditions
national situations
local context

Примеры использования National situations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Guinea-Bissau and the Central African Republic-- in the light of their respective national situations.
разностороннюю помощь четырем странам, стоящим на ее повестке дня: Сьерра-Леоне, Бурунди, Гвинее-Бисау и Центральноафриканской Республике, с учетом их соответствующих национальных ситуаций.
should be tailored to national situations.
должны быть приспособлены к национальным условиям.
States Parties are encouraged to adopt codes of conduct according to their own national situations on a voluntary basis.
государства- участники побуждаются принимать кодексы поведения в зависимости от их собственных национальных ситуаций на добровольной основе.
States Parties are encouraged to adopt codes of conduct according to their own national situations on a voluntary basis.
государства- участники побуждаются принимать кодексы поведения в зависимости от их собственных национальных ситуаций на добровольной основе.
strengthening the work on recommendations;(ii) greater involvement by member States who would need to provide more information on their national situations; and,(iii)
ii активизации участия государств- членов, которые должны будут сообщать больше информации о существующем в их странах положении; и iii вероятно,
blocks" for their elaboration, keeping in mind the need to adapt these to specific national situations and requirements.
с учетом необходимости их адаптации к конкретным национальным ситуациям и требованиям.
it could gain specific knowledge of the various national situations and forge close contact with both United Nations and regional institutions.
выработать более точное представление о положении в различных странах и установить тесные контакты с учреждениями Организации Объединенных Наций, а также с региональными учреждениями.
indicators based on national situations, implement a core set of interventions
показателей исходя из национальных условий, осуществления основного комплекса мероприятий
Monitoring and benchmarking national situations against those of countries in similar socioeconomic situations can help to create the policy space that is needed to extend
Мониторинг и сопоставление национальных ситуаций с ситуациями в странах со сходным социально-экономическим положением могут помочь в формировании политического пространства, необходимого для завершения установления
Mr. Račko said that different national situations called for different priorities,
Г-н Рачко заявил, что различия в национальных условиях требуют разных приоритетов,
if it is needed by the developing countries to implement effective aid in line with their national situations, provides budget support.
Япония предоставляет такую бюджетную поддержку, если она необходима развивающимся странам для получения эффективной помощи в соответствии с их национальными обстоятельствами.
decisions should be left to the discretion of the countries in accordance with their specific national situations.
выбор решений следует оставить на усмотрение стран в зависимости от их национальных условий.
opportunities might be explored respecting national situations and priorities.
инновационные механизмы и возможности финансирования с учетом национальных условий и приоритетов.
The Rapporteur's tasks include gathering relevant information on national situations relating to the promotion of truth,
Задачи Докладчика состоят, в частности, в том, чтобы собирать соответствующую информацию о национальных ситуациях в области содействия установлению истины,
including the 2010 target, to national situations and the use of national biodiversity strategies
включая цель на 2010 год, к национальным условиям и использования национальных стратегий
programmatic response to address specific national situations, which has resulted in the decentralization of HIV/AIDS comprehensive care
программного реагирования в контексте рассмотрения вопроса о конкретных национальных ситуациях, что привело к децентрализации всеобъемлющего ухода за больными ВИЧ/ СПИДом
Given that national situations have major regional repercussions,
С учетом того, что ситуация в отдельных странах имеет значительные последствия для регионов,
gathering information on national situations; identifying good practices;
сбор информации о национальных ситуациях; выявление передовой практики;
To gather relevant information on national situations, including on normative frameworks,
Собирать соответствующую информацию о национальных ситуациях, в том числе о нормативной базе,
Summary of the national situation in Ecuador see appendix also.
Краткая информация о национальной ситуации- ЭквадорСм. также добавление.
Результатов: 49, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский