NATIONALISATION - перевод на Русском

национализации
nationalization
nationalisation
to nationalize
национализация
nationalization
nationalisation
to nationalize
национализацию
nationalization
nationalisation
to nationalize
национализацией
nationalization
nationalisation
to nationalize

Примеры использования Nationalisation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Payment of the compensation is ensured by the state institution entitled to perform expropriation, nationalisation or any other similar measures.
Выплату компенсации обеспечивает государственный орган, уполномоченный на осуществление экспроприации, национализации или других аналогичных мер.
Compensation should correspond to the value of alienated investment according to the evaluation made immediately before the moment of expropriation, nationalisation or other measures equivalent to the above mentioned are announced.
Компенсация должна соответствовать стоимости отчуждаемой инвестиции непосредственно перед моментом публичного оглашения экспроприации, национализации или других аналогичных мер.
approved the Party's economic platform, which envisaged nationalisation and centralisation of the banks, nationalisation of large-scale industry, confiscation of the landed estates and nationalisation of all the lands in the country, establishment of workers' control over production and distribution, organisation of proper exchange between town and country, and other revolutionary measures.
установление рабочего контроля над производством и распределением, национализация и централизация банков; национализация крупной синдицированной промышленности; конфискация помещичьей земли и национализация всей земли; организация правильного обмена между городом и деревней.
The Fabians also favoured the nationalisation of land rent,
Оно также считало необходимой национализацию земли, полагая,
to government interventions in the financial sector, including the nationalisation of the Dutch activities of ABN Amro/Fortis Bank
было вызвано государственным вмешательством в финансовый сектор, включая национализацию нидерландских структур банка" АБН АМРО/ Фортис"
Marxism-Leninism as the guiding political theory, nationalisation of vital economy sectors, etc.
основной политической линией, национализацией основных областей экономики и т. д.
Others see the persecution and violence as predating the coup and found in what they see as a"radical and antidemocratic" anticlericalism of the Republic and its constitution, with the dissolution of the Jesuits in 1932, the nationalisation of virtually all church property in 1933,
В частности, имели место роспуск ордена Иезуитов в 1932 году, национализация практически всего церковного имущества в 1933 году,
He wrote an open letter to the French, where he proposed a moderate programme("neither nationalisations, nor privatizations") and advocated a"united France" against"the appropriation of the state by a clan",
Он объявил свою умеренную программу(« ни национализаций, ни приватизаций») и выступал за« объединненную Францию», против« захвата государства кланом»,
After the nationalisation of the whole Argentine railway network in 1948, the Puerto Deseado Railway became part of State-owned Ferrocarril General Roca.
После национализации аргентинских железных дорог в 1948 году национальная компания Ferrocarril Roca приобрела железную дорогу компании Ferrocarril del Sud.
the Aswan Dam and nationalisation schemes such as that of the Suez Canal.
а также национализации экономика государства значительно выросла.
After the war the government considered permanent nationalisation but instead decided on a compulsory amalgamation of the railways into four large groups through the 1921 Railways Act, known as the Grouping.
После войны рассматривалась возможность полной национализации, однако выбор был сделан в пользу обязательного объединения в четыре крупных группы, для чего был принят Железнодорожный Акт 1921.
Serbia's criminal code would allow for jurisdiction over nationals even for crimes committed prior to their nationalisation see, e.g.,
Черногория позволяют применять соответствующие уголовные статьи к своим гражданам даже за преступления, совершенные до получения ими гражданства см., например,
By making this reservation, Portugal intended to exclude the sweeping expropriation and nationalisation measures, which had been adopted in the wake of the Carnations Revolution,
Делая эту оговорку, Португалия намеревалась не допустить оспаривания масштабных мер по экспроприации и национализации, принятых после<<
then sold to Edison, and it had just been transferred as part of the nationalisation process to the newly established Enel.
C Адриатическая сетевая энергокомпания), а затем передана недавно учрежденной компании Enel в рамках процесса национализации.
protection against nationalisation; international dispute settlement;
гарантии защиты от национализации; международное урегулирование споров;
Logistique et Nationalisation and the Commission des Achats held at the national level on related technical subjects as well as through regular meetings with the Departmental Joint Electoral Support Centres on activities related to electoral preparations in the regions.
Комиссии по вопросам безопасности, материально-технического обеспечения и национализации и Комиссии по закупкам по соответствующим техническим темам и регулярных совещаний с участием представителей департаментских совместных центров поддержки выборов по вопросам деятельности, связанной с подготовкой к выборам в регионах.
one Co-Co electric loco before nationalisation.
одному C0- C0, которые успели выпустить до национализации.
The Ukrainian Minister of Justice has threatened to compensate for the damage inflicted upon Ukraine following the nationalisation, by the Russian Federation of some Ukrainian property in Crimea at the expense of the property of the Russian Federation, including property of Gazprom.
Министр юстиции Украины выступил с угрозой компенсировать ущерб Украине от некой национализации украинской собственности в Крыму за счет имущества Российской Федерации, в том числе имущества« Газпрома».
We demand the nationalisation of all(previous) associated industries trusts.
Мы требуем национализации всех( ранее) созданных акционерных предприятий трестов.
After nationalisation in 1948, British Railways gave them the power classification 5MT.
После национализации железных дорог в 1948 году тип получил обозначение 5P.
Результатов: 80, Время: 0.0346

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский