NATURAL DISASTER MITIGATION - перевод на Русском

['nætʃrəl di'zɑːstər ˌmiti'geiʃn]
['nætʃrəl di'zɑːstər ˌmiti'geiʃn]
смягчение последствий стихийных бедствий
disaster mitigation
mitigation of natural disasters
mitigating natural disasters
уменьшение опасности стихийных бедствий
natural disaster reduction
disaster risk reduction
disaster mitigation
reducing the danger of natural disasters
mitigation of natural disasters
disaster risk management
natural disaster risk
ослабления последствий стихийных бедствий
mitigation of natural disasters
смягчению последствий стихийных бедствий
disaster mitigation
mitigation of natural disasters
mitigate the effects of natural disasters
смягчения последствий стихийных бедствий
disaster mitigation
mitigate the impact of natural disasters
mitigating the effects of natural disasters
mitigating the consequences of natural disasters
disaster-reduction

Примеры использования Natural disaster mitigation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
energy resources and natural disaster mitigation and utilization of space technology applications.
энергетических ресурсов и смягчением последствий стихийных бедствий и использованием космической технологии.
energy resources and natural disaster mitigation and utilization of space technology applications.
энергетических ресурсов и смягчением последствий стихийных бедствий и использованием космической технологии.
the operational aspects of natural disaster mitigation, prevention and preparedness were transferred to UNDP, together with related resources in the form of a grant of $2.3 million.
связанные с деятельностью по уменьшению опасности стихийных бедствий, их предупреждению и обеспечению готовности к ним были переданы ПРООН наряду с соответствующими ресурсами в форме субсидии в объеме 2, 3 млн. долл. США.
France to lead the action team on the implementation of an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts.
согласившихся возглавить инициативную группу по созданию глобальной комплексной системы управления мероприятиями по смягчению последствий стихийных бедствий, оказанию помощи и предупреждению стихийных бедствий..
The Committee received offers from Canada, China and France to lead the action team on the implementation of an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts.
Канада, Китай и Франция сообщили Комитету о готовности возглавить инициативную группу по созданию глобальной комплексной системы для управления мероприятиями по смягчению последствий стихийных бедствий, оказанию помощи и предупреждению стихийных бедствий..
waste management and natural disaster mitigation; and sustainable land resources management.
утилизация отходов и уменьшение опасности стихийных бедствий; и устойчивое рациональное использование наземных ресурсов.
of natural resources management, environmental protection and natural disaster mitigation that was organized by the United Nations Programme on Space Applications in the period 2005-2007.
охраны окружающей среды и ослабления последствий стихийных бедствий, которые проводились в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники в период 2005- 2007 годов.
the Advisory Committee points out that this derives from the recommendation of the Secretary-General to transfer the Emergency Relief Coordinator's responsibilities related to the coordination of natural disaster mitigation activities to UNDP.
это предложение вытекает из рекомендации Генерального секретаря о передаче ПРООН функций Координатора чрезвычайной помощи, связанных с координацией деятельности по смягчению последствий стихийных бедствий.
space technology applications and natural disaster mitigation;
применения космической техники и смягчения последствий стихийных бедствий;
to strengthen their operational activities and capacity-building in natural disaster mitigation, prevention and preparedness.
наращивать потенциал в области смягчения последствий стихийных бедствий, их предупреждения и обеспечения готовности к ним.
capacity-building in the areas of environmental management and natural disaster mitigation emanated from an expert group meeting organized by the Division for the Advancement of Women and the inter-agency secretariat
укреплении потенциала в области рационального природопользования и уменьшения опасности стихийных бедствий были вынесены совещанием группы экспертов, организованным Отделом по улучшению положения женщин
with the support of the UNDP natural disaster mitigation team, and is composed of the United Nations country team agencies
при поддержке группы ПРООН по ликвидации последствий стихийных бедствий, в состав которой входили учреждения страновой группы Организации Объединенных Наций
space technology applications and natural disaster mitigation; and(b) close regional
применением космической техники и смягчением опасности стихийных бедствий; и b тесное региональное
best practices in the areas of risk reduction and natural disaster mitigation and recovery in the region, with a view
передовыми методами в таких областях, как снижение степени риска и смягчение последствий стихийных бедствий и организация восстановительных работ в регионе,
technological innovations, natural disaster mitigation and mutual solidarity in crisis situations.
техническое обновление, смягчение последствий стихийных бедствий, взаимная солидарность в кризисных ситуациях.
Following the requests by the General Assembly to strengthen operational activities and capacity-building in natural disaster mitigation, prevention and preparedness, UNDP has contributed to increased capacities for disaster reduction in 33 countries worldwide, including through early warning systems,
В порядке выполнения просьб Генеральной Ассамблеи об укреплении оперативной деятельности и наращивании потенциала в области смягчения последствий стихийных бедствий, их предотвращения и повышения готовности к ним ПРООН оказывала помощь в наращивании потенциала в области уменьшения опасности стихийных бедствий в 33 странах в различных районах мира,
applications for environmental monitoring, natural resource management, natural disaster mitigation, poverty alleviation,
рационального использования природ- ных ресурсов, ликвидации последствий стихийных бедствий, ликвидации нищеты, дистанционного обучения
that it had been decided in the context of the programme of reform approved in 1997 to transfer natural disaster mitigation, prevention and preparedness activities to the programme
было принято решение передать Программе оперативные вопросы предотвращения стихийных бедствий, смягчения их последствий и обеспечения готовности к ним
UNDP is mandated by United Nations General Assembly resolution 52/12B to conduct operational activities for natural disaster mitigation, prevention and preparedness.
В соответствии с резолюцией 52/ 12В Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций ПРООН поручено заниматься оперативной деятельностью по смягчению последствий и предотвращению стихийных бедствий и обеспечению готовности к ним.
Responsibilities for operational activities for natural disaster mitigation, prevention and preparedness shall be undertaken by UNDP in accordance with Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997.
Функции, связанные с оперативной деятельностью по смягчению последствий и предотвращению стихийных бедствий и обеспечению готовности к ним, должны быть переданы ПРООН в соответствии с резолюцией 52/ 12 B Ассамблеи от 19 декабря 1997 года.
Результатов: 782, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский