NEED TO ACCELERATE - перевод на Русском

[niːd tə ək'seləreit]
[niːd tə ək'seləreit]
необходимость ускорения
need to accelerate
need to expedite
need to speed up
the need for the acceleration
necessity to accelerate
необходимость ускорить
need to accelerate
need to expedite
need to speed up
need to fast-track
necessity of expediting
необходимо ускорить
needs to be accelerated
must be accelerated
should be accelerated
should be expedited
it is necessary to accelerate
need to speed up
needs to be expedited
should be speeded up
it is necessary to speed up
must be expedited
необходимость активизации
need to intensify
need to strengthen
need to enhance
need to increase
need to revitalize
need to reinforce
need to step up
need to accelerate
necessity to intensify
need to advance
должны ускорить
should expedite
must accelerate
should speed up
should accelerate
must speed up
need to accelerate
must hasten
have to accelerate
необходимость активизировать
need to intensify
need to strengthen
the need to accelerate
need to enhance
the need to step up
необходимость ускоренного
the need to accelerate
the need to expedite
необходимости ускорения
need to accelerate
need to expedite
need to speed up
необходимости ускорить
the need to accelerate
need to expedite
the need to speed up

Примеры использования Need to accelerate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that context, she emphasized the need to accelerate access to global markets for the goods
В этой связи она особо подчеркнула необходимость ускорения доступа товаров и услуг развивающихся стран,
Secondary building compensation payments need to accelerate: 12 beneficiaries have been paid(of the 116 who accepted compensation); all other payments are pending.
Необходимо ускорить выплаты в порядке компенсации за служебные строения( выплаты получили 12 из 116 бенефициаров, которые согласились на компенсацию); все другие выплаты еще не произведены.
PP.5 Acknowledging the need to accelerate action to address the adverse effects of climate change
Признавая необходимость активизации действий по решению проблемы неблагоприятных последствий изменения климата
Mention was also made of the need to accelerate progress towards the Millennium Development Goals,
Также упоминалась необходимость ускорить прогресс по достижению ЦРТ, особенно в сельских
Although some countries are making good progress, others need to accelerate the pace of change for preventing violence
Хотя некоторые из стран добились значительного прогресса, другим необходимо ускорить ход преобразований на пути предупреждения насилия
Stress the need to accelerate activity to safeguard the marine environment against pollution
Подчеркнуть необходимость активизировать деятельность по защите морской среды от загрязнения
Emphasizes the need to accelerate efforts to promote human well-being
Подчеркивает необходимость ускорения усилий, содействующих обеспечению благосостояния людей
Recognizing the need to accelerate implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support
Признавая необходимость ускорить осуществление Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки
Also reiterates the need to accelerate the implementation of trade facilitation measures
Подтверждают также необходимость ускоренного осуществления мер по развитию торговли
Countries need to accelerate the process of registering ARVs for PrEP use and develop national guidelines.
Странам необходимо ускорить процесс регистрации АРС для применения в качестве прединфекционной профилактики, а также разработать государственные руководящие принципы.
We recognize the need to accelerate and coordinate our efforts to fight global environmental threats.
Мы признаем необходимость ускорения и координации наших усилий в борьбе с глобальными экологическими угрозами.
We recognize the need to accelerate the build-up of an Iraqi force that is self-sustaining,
Мы признаем необходимость ускорить наращивание иракских сил, которые будут самодостаточными,
The need to accelerate the pace of reaching the ODA target of 0.7 per cent of gross national income was stated emphatically
Была особо подчеркнута необходимость ускоренного достижения целевого показателя ОПР, составляющего, 7 процента от объема валового национального продукта,
The two parties reached an understanding on the need to accelerate the implementation of all aspects of the Agreement
Обе стороны достигли взаимопонимания в том, что необходимо ускорить выполнение всех аспектов Соглашения,
The report acknowledges the need to accelerate the harmonization of all laws and policies with the Convention.
В докладе признается необходимость ускорения приведения в соответствие с положениями Конвенции всего законодательства и политики.
Given the overall global security environment, the need to accelerate the implementation of nuclear disarmament commitments is becoming ever more pressing.
С учетом общей обстановки в сфере глобальной безопасности все более экстренный характер приобретает необходимость ускорить осуществление ядерно- разоруженческих обязательств.
Many representatives to the Assembly have already spoken of the need to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals.
Многие делегаты, участвующие в работе Ассамблеи, уже говорили о необходимости ускорения прогресса в том, что касается достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The elected authorities will need to accelerate the development and implementation of key reforms,
Избранным властям будет необходимо ускорить разработку и осуществление ключевых реформ,
Inspired by the achievements of many States in addressing the harm caused by cluster munitions we recognize the need to accelerate our work.
Будучи вдохновлены достижениями многих государств в устранении вреда, причиняемого кассетными боеприпасами, мы признаем необходимость ускорить нашу работу.
PP.2 Acknowledging the findings of the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change and the need to accelerate action on adaptation.
Отмечая выводы четвертого Доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата и необходимость ускорения действий по адаптации.
Результатов: 189, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский