NEED TO CONVENE - перевод на Русском

[niːd tə kən'viːn]
[niːd tə kən'viːn]
необходимость созыва
need to convene
it has been necessary to convene
необходимым созвать
need to convene
необходимость созвать
the need to convene
необходимости проведения
need for
need to hold
need to conduct
should be carried out
necessity to conduct
should be conducted
should hold
necessity of carrying out
необходимости созыва
the need to convene
should be convened
с необходимостью провести

Примеры использования Need to convene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference had reiterated the collective position of the Movement on terrorism and had reaffirmed the need to convene an international conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
Участники Конференции вновь подтвердили коллективную позицию Движения в отношении терроризма и необходимость созыва международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций для разработки совместных организованных действий международного сообщества по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
meetings for 1994-1995 the sessions of the subsidiary bodies of the Conference of the Parties that the Conference may need to convene in 1995;
совещаний на 1994- 1995 годы сессии вспомогательных органов Конференции сторон, которые она может счесть необходимым созвать в 1995 году;
The Agreement would enter into force definitively at a later date when the conditions set out in paragraph 1 of article 61 had been met, without the need to convene another meeting to take a decision to that effect.
Соглашение вступит в силу окончательно позднее, когда будут выполнены условия, изложенные в пункте 1 статьи 61, без необходимости проведения еще одного совещания для принятия решения на этот счет.
The Group reaffirms its strong belief in strengthening the existing disarmament machinery, and stresses the need to convene the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament,
Группа подтверждает свою твердую уверенность в важности укрепления существующего механизма разоружения и подчеркивает необходимость созыва четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению,
the Secretariat has also recognized the need to convene expert group meetings to assist in preparing for the workshops.
Секретариат признал также необходимым созвать совещания группы экспертов для оказания содействия в подготовке к проведению практикумов.
We welcome the proposal by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on the need to convene an international conference to determine the means to eliminate nuclear dangers as was called for in the final Declaration of the Millennium Summit.
Мы приветствуем предложение Генерального секретаря гна Кофи Аннана о необходимости созыва международной конференции для определения средств ликвидации ядерной угрозы в соответствии с требованием, содержащимся в Заключительной декларации Саммита тысячелетия.
meetings for 1994-1995 the sessions of the subsidiary bodies of the Conference of the Parties that the Conference may need to convene in 1995.
годы сессии вспомогательных органов Конференции Сторон, которые Конференция может счесть необходимым созвать в 1995 году.
thereby eliminating the need to convene the Standing Committee in the margins of the sixty-fifth session of the Executive Committee.
сняв тем самым необходимость созыва Постоянного комитета на полях шестьдесят пятой сессии Исполнительного комитета.
We also note the emergence of a consensus on the need to convene an international conference on the Middle East, which will take as its main model the 1991 Madrid Peace Conference on the Middle East.
Мы также отмечаем складывающийся консенсус в отношении о необходимости созыва международной конференции по Ближнему Востоку по образцу проведенной в 1991 году Мадридской мирной конференции по Ближнему Востоку.
its subsidiary bodies that the Conference of the Parties may need to convene in that period;
которые Конференция Сторон может счесть необходимым созвать в этот период;
thereby eliminating the need to convene the Standing Committee in the margins of the sixty-fourth session of the Executive Committee.
позволит избежать необходимости созыва Постоянного комитета в ходе шестьдесят четвертой сессии Исполнительного комитета.
its subsidiary bodies that the Conference of the Parties may need to convene in that period;
которые Конференция Сторон может счесть необходимым созвать в этот период;
included in the calendar of conferences for 1994-1995 the sessions of the subsidiary bodies that the COP may need to convene in 1995.
конференций на 1994- 1995 годы сессии вспомогательных органов, которые КС может счесть необходимым созвать в 1995 году.
the Chairman questioned the need to convene a special GRPE session on 29 August 2006 to confirm the publication of standard ISO/PAS 27145
Председатель усомнился в необходимости созыва специальной сессии GRPE 29 августа 2006 года для утверждения опубликованного стандарта ISO/ PAS 27145
It reiterates the need to convene as soon as possible an international conference to implement the Geneva Communiqué
Он вновь заявляет о необходимости созвать как можно скорее международную конференцию в осуществление Женевского коммюнике,
In spite of the fact that there was a general understanding concerning the need to convene such a session, the Commission was unable to reach a consensus on the objectives
Несмотря на тот факт, что было достигнуто общее понимание в отношении необходимости созыва такой сессии, Комиссия не смогла достичь консенсуса в отношении целей
Reaffirms the decision to consider at its sixty-ninth session the need to convene a meeting of the high-level political forum under the auspices of the General Assembly in 2015 in relation to the launch of the post-2015 development agenda, with a view to reaching agreement by the end of 2014 in this regard;
Подтверждает решение рассмотреть на своей шестьдесят девятой сессии необходимость созыва в 2015 году заседания политического форума высокого уровня под эгидой Генеральной Ассамблеи в связи с началом осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года в целях достижения соглашения в этой связи к концу 2014 года;
My delegation particularly emphasizes the need to convene an international conference to identify effective ways
Моя делегация особо подчеркивает необходимость созыва международной конференции для определения эффективных путей
its subsidiary bodies that the Conference may need to convene in that period.
которые Конференция может счесть необходимым созвать в этот период.
It was clear from the consultations that there was still no consensus on the need to convene another high-level event on sustainable development, which could divert valuable
В результате консультаций становится ясно, что среди делегаций по-прежнему нет консенсуса относительно необходимости проведения еще одного мероприятия высокого уровня по вопросам устойчивого развития,
Результатов: 62, Время: 0.0682

Need to convene на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский