CONVENE - перевод на Русском

[kən'viːn]
[kən'viːn]
созывать
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
проводить
conduct
hold
to carry out
undertake
spend
perform
pursue
to organize
implement
to have
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
собираться
meet
gather
assemble
pack
convene
be collected
going
congregate
be compiled
созвать
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
провести
conduct
hold
to carry out
undertake
spend
perform
pursue
to organize
implement
to have
собраться
meet
gather
assemble
pack
convene
be collected
going
congregate
be compiled
организовать
organize
arrange
organise
provide
held
convene
conduct
host
созвала
convene
call
созываться
convened
meet
held
be called
be convoked
созывает
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
созвана
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
проведена
conduct
hold
to carry out
undertake
spend
perform
pursue
to organize
implement
to have
проведет
conduct
hold
to carry out
undertake
spend
perform
pursue
to organize
implement
to have
собрались
meet
gather
assemble
pack
convene
be collected
going
congregate
be compiled
созвало
convene
call
собираются
meet
gather
assemble
pack
convene
be collected
going
congregate
be compiled
созван
convene
call
проведению
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting

Примеры использования Convene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And, if appropriate, convene conferences to assess progress
И, если это целесообразно, созвать конференции для оценки прогресса
Convene the annual sessions
Проведение ежегодных сессий
Convene and prepare the meetings of the Executive Committee;
Созывает и готовит Совещания Исполнительного комитета;
Convene all parties concerned at their joint request.
Созывать все заинтересованные стороны по их совместной просьбе.
The inaugural session of the Human Rights Council will convene on 19 June 2006.
Первая сессия Комитета по правам человека будет созвана 19 июня 2006 года.
The ILO will convene the Second Enterprise Forum in November 1999.
В ноябре 1999 года МОТ будет проводить второй форум предприятий.
Convene consultative meetings policy makers,
Проведение консультационных совещаний с участием разработчиков политики,
Convene a founding committee comprising at least 20 members;
Созвать собрание учредительного органа в составе не менее 20 членов;
It should convene during the sessions of the COP/MOP. Saudi Arabia.
Он должен собираться во время сессий КС/ СС Саудовская Аравия.
Feodosia again convene connoisseurs of grape elixir!
Феодосия вновь созывает ценителей виноградного эликсира!
The President of the Republic may also convene and chair a Government sitting.
Заседание Правительства может созывать и вести Президент Республики.
The Assembly would then convene during the third week of the session for three days.
Затем на третьей неделе будет созвана Ассамблея на три дня.
CHURCH BELL TOLLS We must convene the Council of War.
Мы должны созвать Военный совет.
Convene meetings with partners who have available assistance programmes under resolution 1540 2004.
Проведет совещания с партнерами, которые разработали программы оказания помощи в рамках резолюции 1540 2004.
Convene the sessions of the Board
Созывает заседания совета Банка
Convene meetings of relevant experts and stakeholders;
Созывать совещания соответствующих экспертов и заинтересованных кругов;
The Review Conference would convene in five months.
Конференция по обзору Дурбанского процесса будет созвана через пять месяцев.
I can convene a secret Grand Jury.
Я могу созвать секретный суд присяжных.
Convene the Committee's meetings
Созывает заседания Комитета
As we convene here in Bali the eyes of the world are upon us.
Когда мы собрались здесь, в Бали, к нам прикованы взоры всего мира.
Результатов: 1280, Время: 0.1813

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский