СОЗЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

convened
созывать
проводить
проведение
собираться
организовать
созвала
созываться
meet
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
be called
be convoked
convene
созывать
проводить
проведение
собираться
организовать
созвала
созываться

Примеры использования Созываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае необходимости на основе консенсуса могут созываться специальные встречи.
Special meetings may be convened as necessary by consensus.
Региональные совещания" за круглым столом" будут созываться при первой же возможности по предложению Европейского союза.
The regional round tables will be convened at the earliest opportunity at the invitation of the European Union.
На своей девятнадцатой сессии Комитет постановил, что предсессионная рабочая группа будет созываться в конце сессии, предшествующей той,
At its nineteenth session, the Committee decided that the pre-session working group would meet at the end of the session prior to which second
Конференция по Бугенвилю не будет созываться до тех пор, пока не сложатся условия, позволяющие начать работы по восстановлению и реконструкции.
A conference on Bougainville would not be convened until the situation there allowed commencement of rehabilitation and restoration.
Она будет созываться каждые два года с возможностью проведения чрезвычайной сессии, если главы государств сочтут это необходимым,
It would be held once every two years with the possibility of holding an extraordinary session if the Heads of State deem it necessary,
Очередная сессия совета будет созываться в одну часть осенью и продолжаться в течение порядка 10 рабочих дней.
The regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days.
Кроме того, Договором учреждается Двусторонняя комиссия по выполнению, которая будет созываться не реже двух раз в год.
The Treaty also establishes a Bilateral Implementation Commission that will meet at least twice a year.
Такие заседания могут созываться любым членом Основной группы
Such meetings could be called by any core group member
Что межкомитетское совещание будет отныне созываться дважды в год
The Inter-Committee Meeting, which would henceforth be held twice a year,
Совещания этих двух неофициальных специальных групп экспертов будут созываться секретариатом ЕЭК ООН
The two informal Ad hoc Expert Groups will be convened by the UNECE secretariat
в будущем он будет созываться только тогда, когда этого требуют обстоятельства, и там, где это представляется наиболее уместным.
will in future meet only as and where occasion may require.
По мере необходимости будут созываться пленарные заседания для обсуждения на этом уровне нерешенных вопросов,
Meetings of the plenary will be held as required to negotiate outstanding points at that level,
Суд может часто созываться для рассмотрения сложных вопросов права, которые могут также в значительной мере затрагивать деликатные политические аспекты.
The court would often be called upon to adjudicate on complex legal issues which may also involve a substantial element of political sensitivity.
Очередная сессия Совета будет состоять из одной части и созываться осенью примерно на 10 рабочих дней.
The regular session of the Board will be convened in one part in autumn for approximately 10 working days.
полученными вышеупомянутой Целевой группой на данный момент, и решил, что в будущем эта группа будет созываться только по мере необходимости.
Taskforce so far and agreed that the Taskforce would only meet in future when the need would arise.
Ассамблея альянса будет созываться на очередные совещания каждые два года,
The Alliance Assembly will convene for its regular meeting every two years,
После третьего совещания в 2007 году Конференция Сторон Конвенции будет созываться на двухгодичной основе.
Following its third meeting, in 2007, the Conference of the Parties to the Convention will be convened biennially.
Еще один комитет аналогичного состава должен быть создан в НьюЙорке, и он должен созываться периодически под председательством заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам.
Another Committee of similar composition should be established in New York and should meet periodically under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Political Affairs.
Постановляет, что Совещание Сторон, подписавших Протокол, будет созываться после сессий Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду,
Decides that the Meeting of the Signatories will convene consecutively to the Working Group on Environmental Impact Assessment,
Группа экспертов Организации Объединенных Наций по статистике международной торговли товарами будет созываться Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.
The United Nations Expert Group on International Merchandise Trade Statistics will be convened by the United Nations Statistics Division.
Результатов: 271, Время: 0.0416

Созываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский