СОЗЫВАТЬСЯ - перевод на Испанском

convocar
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
organizar
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
convocadas
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать
convocado
созывать
проводить
вызывать
проведение
организовать
созываться
призвать

Примеры использования Созываться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сессии, непосредственно предшествующие КС, будут созываться в месте проведения КС.
Los períodos de sesiones que se celebren inmediatamente antes de una conferencia de las Partes serán convocados en el lugar de reunión de la conferencia.
Последующие ежегодные форумы местных сетей могут созываться параллельно с проведением встреч Координаторов работы с частным сектором в системе Организации Объединенных Наций.
En el futuro podrían celebrarse los foros anuales de las redes locales simultáneamente con las reuniones de los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas con el sector privado.
иного цикла могут созываться в помещениях соответствующей межправительственной организации
los períodos de sesiones podrían convocarse en la sede de una organización intergubernamental apropiada
Совещания могут также созываться периодически или, если это требуется для какой-либо иной цели,
También se convocarán reuniones periódicamente, o según sea necesario para otro fin,
Внеочередные заседания могут созываться по инициативе одного или нескольких государств- членов
Podrán convocarse reuniones especiales por iniciativa de uno o más Estados miembros
Мы убеждены, что национальная конференция не должна созываться по принципу квот,
Creemos que la Conferencia Nacional no debería convocarse sobre la base de ningún sistema de cuotas,
Встречи должны проводиться регулярно или созываться на основе критериев, которые являются прозрачными
Los períodos de sesiones se celebran con regularidad o se convocan sobre la base de criterios que son transparentes
Конгресс должен созываться раз в год премьер-министром под председательством короля.
El Primer Ministro tiene que convocarlo una vez al año y ha de estar presidido por el Rey.
КОМАР проводит заседания ежемесячно, но для рассмотрения срочных заявлений могут созываться заседания с участием двух ее членов.
La Comisión de Ayuda a Refugiados celebra reuniones mensuales, pero pueden convocarse reuniones de dos de sus miembros para tratar las solicitudes urgentes.
Государства- участники постановили, что по просьбе большинства государств- участников, составляющего две трети от их числа, может созываться чрезвычайная сессия Генеральной конференции.
Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General.
может созываться чрезвычайное общее собрание( ЧОС).
puede convocarse una reunión general extraordinaria.
Позиция НЛД заключалась в том, что Национальная конференция должна созываться на основе демократических принципов процедуры.
La postura de la LND era que la Convención Nacional debía celebrarse con arreglo a prácticas democráticas.
Внеочередные сессии для рассмотрения дел могут созываться Председателем в том случае,
El Presidente podrá convocar a períodos extraordinarios de sesiones con la finalidad de examinar causas
Специальные сессии Ассамблеи могут также созываться Бюро по его собственной инициативе
También la Mesa podrá convocar períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea,
Руководящий комитет по стипендиям может созываться в очном формате один раз в год после оценки существующей готовности к участию в совещании большинства участвующих учреждений.
El comité directivo del Programa de becas podrá reunirse en persona una vez cada año, cuando se haya determinado la existencia de una firme voluntad de la mayoría de las instituciones participantes de celebrar la reunión.
С предварительного одобрения Комиссии могут созываться специальные межправительственные совещания в целях проведения детального анализа основных и приоритетных вопросов,
Con sujeción a la aprobación previa de la Comisión, se podrán convocar reuniones intergubernamentales ad hoc para llevar a cabo un examen detallado de cuestiones sustantivas
необходимо учитывать, что Ассамблея будет созываться, вероятнее всего, один раз в год для рассмотрения вопросов существа.
es probable que la Asamblea sólo se reúna una vez por año para tratar cuestiones sustantivas.
Специальный комитет Генеральной Ассамблеи начиная с 2001 года может созываться в Женеве в штаб-квартире УВКБ.
presupuesto anual por programas, que la Comisión especial de la Asamblea General pueda reunirse desde el año 2001 en Ginebra, sede del ACNUR.
В целях решения проблем, указанных в многолетней программе работы, могли бы созываться специальные группы экспертов,
Se podrían organizar grupos especiales de expertos,
В случае новых миротворческих миссий совместные совещания могут созываться на ранней стадии в целях консультации с потенциальными странами,
En el caso de nuevas operaciones de mantenimiento de la paz, las reuniones conjuntas se podrán convocar en una etapa temprana, a fin de celebrar consultas durante el proceso de
Результатов: 95, Время: 0.0498

Созываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский