WILL BE CONVENED - перевод на Русском

[wil biː kən'viːnd]
[wil biː kən'viːnd]
будет созвана
will be convened
to be convened
to be held
would convene
shall convene
would meet
will reconvene
будет проведена
will be held
would be held
will take place
will be conducted
will be undertaken
will be carried out
would take place
will be convened
would be undertaken
is to be held
будут созываться
will be convened
would be convened
shall be convened
convened
будут организованы
will be organized
would be organized
will be arranged
will be held
will be organised
will be provided
would be held
will be convened
will be conducted
will be established
будет проводиться
will be held
will be conducted
will be carried out
will take place
will be undertaken
to be undertaken
would be conducted
would be carried out
would take place
would be
будет созвано
will be convened
to be convened
would be convened
to be held
will be called
будет проведено
will be held
to be held
will take place
will be conducted
would take place
will be carried out
will be undertaken
would be conducted
will be organized
would meet
будут созваны
will be convened
would be convened
to be convened
будут проведены
will be held
to be held
will be conducted
will take place
will be carried out
will be undertaken
would take place
would be conducted
to be undertaken
will be convened
будет созываться
will be convened
would be convened
would meet
will meet
будет созывать

Примеры использования Will be convened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sessions immediately preceding a COP will be convened at the meeting place of the COP.
Сессии, непосредственно предшествующие КС, будут созываться в месте проведения КС.
A further summit will be convened in Croatia.
Следующий саммит будет проведен в Хорватии.
The subsidiary bodies will be convened after the opening meeting of COP 9.
Сессии вспомогательных органов будут созваны после первого заседания КС 9.
The first meeting of the PM-DAC will be convened by the IPU.
Первое совещание ККД- ПС будет созвано Межпарламентским союзом.
The seventh workshop in the series will be convened at Kingston in September 2004.
В сентябре 2004 года в Кингстоне будет проведен седьмой практикум из этой серии.
Further meetings will be convened by the end of 2008 in Namibia and Togo.
Дополнительные совещания будут созваны в конце 2008 года в Намибии и Того.
The meetings of the Steering Committee will be convened by ECE.
Совещания Руководящего комитета будет созывать ЕЭК.
For this purpose a meeting of States parties will be convened on 19 December 2012.
С этой целью совещание государств- участников будет созвано 19 декабря 2012 года.
I express my appreciation to the co-chairs of the round tables that will be convened today.
Я выражаю признательность сопредседателям<< круглых столов>>, которые будут проводиться сегодня.
An additional meeting will be convened by WHO to complete this process in early 2008.
В начале 2008 года ВОЗ созовет дополнительное совещание для завершения этого процесса.
The VEF 2015 will be convened at a crucial time in the global development process.
ВЭФ 2015 года будет созван в решающий момент мирового процесса развития.
Meetings of the Advisory body will be convened by its President.
Совещания Консультативного органа созывает его Председатель.
Two seminars will be convened by the Authority during the financial period.
В течение финансового периода Орган проведет два семинара.
An expert group will be convened in 2003 to review the handbook on household demographic
В 2003 году будет созвана группа экспертов для анализа руководства по демографическим
Agrees that the Third World Conference will be convened at the highest possible level and will include a high-level segment;
Принимает решение о том, что третья Всемирная конференция будет проведена на как можно более высоком уровне и будет включать этап заседаний высокого уровня;
The International Conference on Population and Development will be convened at the Cairo International Conference Centre,
Международная конференция по народонаселению и развитию будет созвана в каирском Международном центре конференций,
The regional round tables will be convened at the earliest opportunity at the invitation of the European Union.
Региональные совещания" за круглым столом" будут созываться при первой же возможности по предложению Европейского союза.
Agrees that the Conference will be convened at the highest possible level and will include a high-level segment;
Постановляет также, что Конференция будет проведена на как можно более высоком уровне и будет включать этап заседаний высокого уровня;
The Conference will be convened at the Pacific Convention Plaza, Yokohama, Japan, 23 May 1994,
Конференция будет созвана в центре для конференций" Пасифик конвеншн плаза"( Pacific Convention Plaza)
expert meetings will be convened on the basis of agendas,
совещания экспертов будут созываться в соответствии с повестками дня,
Результатов: 506, Время: 0.1099

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский