MAY BE CONVENED - перевод на Русском

[mei biː kən'viːnd]
[mei biː kən'viːnd]
могут созываться
may be convened
could be convened
may be convoked
may be held
может быть созвано
may be convened
could be convened
may be called
can be called
могут быть проведены
can be held
can be carried out
might be undertaken
can be conducted
may be held
could be undertaken
may be conducted
could take place
can be performed
is able to perform
могут собираться
may be collected
can be collected
can gather
may be assembled
can be assembled
may congregate
can meet
may gather
может быть созвана
could be convened
may be convened
could be held
могут быть созваны
may be convened
may be called
could be convened
может созываться
may be convened
могут проводиться
can be
may be
may be conducted
can be conducted
may be held
can be held
can be carried out
could take place
may take
could occur

Примеры использования May be convened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
when Board meetings may be convened on an urgent basis.
заседания Правления могут быть созваны в срочном порядке.
among other sectors, may be convened to pursue programs for cooperation.
науки и техники могут созываться для дальнейшей реализации программы сотрудничества.
any purposes for which a Meeting of States Parties may be convened.
для которых Совещание государств- участников может быть созвано.
A Conference for the purpose of revising or amending this Convention may be convened by the Inland Transport Committee of the Economic Commission for Europe of the United Nations.
С целью пересмотра настоящей Конвенции или внесения в нее поправок Комитетом по внутреннему транспорту Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций может быть созвана Конференция.
An additional session of up to a further three hours may be convened exceptionally when the committee considers it appropriate and feasible.
В случае необходимости и в качестве исключения может быть проведено дополнительное заседание продолжительностью до трех часов, если Комитет сочтет это необходимым и целесообразным.
However, they may be convened beforehand for an extraordinary session for the purpose of adopting the rules of procedure
Тем не менее они могут собраться до этого на чрезвычайную сессию с целью принятия правил процедуры
The new Moldovan Parliament may be convened as the Constitutional Court(CC) validated the April 5 elections on Wednesday, April 22.
Новый парламент Республики Молдова может собраться после того, как Конституционный суд признал в среду, 22 апреля, действительными выборы 5 апреля.
the joint consultation forum may be convened under the auspices of such existing arrangements.
такой совместный консультационный форум может собираться под эгидой уже существующих механизмов.
An international panel of experts may be convened in the near future to conduct a technical assessment of the proposals,
В ближайшем будущем можно созвать международную группу экспертов для оценки предложений,
A pre-sessional working group may be convened by the Committee as authorized by the General Assembly in consultation with the Secretary-General.
Комитет может созвать предсессионную рабочую группу, если это санкционировано Генеральной Ассамблеей в консультации с Генеральным секретарем.
Following past practice, the spin-off groups highlighted below may be convened, depending on the nature of the discussion in the contact group.
Исходя из имеющегося опыта, можно было бы созывать перечисленные ниже тематические группы в зависимости от характера обсуждения в контактной группе.
A conference for the purpose of revising or amending thisConvention may be convened by the Organization.
Организация может созвать конференцию с целью пересмотра настоящей Конвенции или внесения в нее поправок.
An inter-agency meeting of high-level experts may be convened by the High Commissioner in order to discuss the final report
Верховный комиссар может созвать межучрежденческое совещание экспертов высокого уровня для обсуждения окончательного доклада
To this end, a workshop may be convened, including representatives of research and development establishments from international corporations
В этих целях можно было бы созвать семинар с участием представителей научно-исследовательских центров международных корпораций,
A special plenary session may be convened by the President when,
Председатель может созвать специальную пленарную сессию,
A high-level expert inter-agency meeting may be convened by the High Commissioner in order to discuss the final report
Верховный комиссар может созвать межучрежденческое совещание экспертов высокого уровня для обсуждения окончательного доклада
is unable to convene the meeting of the Board of Directors, such Meeting may be convened by any member of the Board of Directors.
отсутствия у Председателя возможности созвать заседание Совета директоров оно может быть созвано любым членом Совета директоров.
Additional meetings of the Executive Board may be convened as deemed appropriate by the Chair of the Executive Board
Дополнительные заседания Исполнительного совета могут созываться, когда это сочтут целесообразным Председатель Исполнительного совета
The Extraordinary General Assembly may be convened at the suggestion of no less than one-third of the academicians of the Academy
Общее собрание может быть созвано по предложению Президиума Академии наук,
Such a meeting may be convened by the Issuer and the Guarantor(acting together)
Такое собрание может быть созвано Эмитентом и Гарантом( действующим совместно)
Результатов: 92, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский