CONVOQUER in English translation

convene
convoquer
organiser
réunir
tenir
convocation
organisation
réunion
call
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
summon
convoquer
appeler
demander
faire appel
invoque
faites venir
invocation
citer à comparaître
convocation
faire comparaître
convoke
convoquer
convocation
hold
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
convening
convoquer
organiser
réunir
tenir
convocation
organisation
réunion
holding
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
convened
convoquer
organiser
réunir
tenir
convocation
organisation
réunion
calling
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
summoning
convoquer
appeler
demander
faire appel
invoque
faites venir
invocation
citer à comparaître
convocation
faire comparaître
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
convenes
convoquer
organiser
réunir
tenir
convocation
organisation
réunion
convoking
convoquer
convocation
summoned
convoquer
appeler
demander
faire appel
invoque
faites venir
invocation
citer à comparaître
convocation
faire comparaître

Examples of using Convoquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toutefois, le directeur n'a pas le pouvoir de dispenser totalement une organisation de son obligation de convoquer une assemblée annuelle des membres.
However, the Director does not have the power to exempt a corporation from the obligation of calling an annual meeting of members altogether.
le souverain hellène finit par convoquer des élections et Venizélos
the king eventually called for elections and Venizelos
Convoquer la deuxième Réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme au Guatemala en 2007;
Hold the Second NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2007, to be hosted by Guatemala.
qu'il était préférable d'allonger une réunion que de convoquer une deuxième réunion annuelle.
that it was preferable to extend a meeting rather than calling a second annual meeting.
Le président a pour responsabilité de convoquer le conseil, de le présider et de coordonner le travail des commissions.
The President convenes and chairs the Council and coordinates the commissions' work.
Peut-être parce que j'avais peur de me faire convoquer à une réunion où la peur d'un avocat de l'hôpital pourrait mettre fin à ma carrière.
Maybe because I was afraid that I would be called into a meeting where some hospital lawyer's fear of liability could end my career.
Le conseil d'administration peut aussi convoquer une assemblée générale extraordinaire pour procéder à l'élection d'administrateurs pour le remplacement d'administrateurs démissionnaires.
The board can also hold an extraordinary general assembly to proceed to the election of Board members for the replacement of resigning administrators.
Avant de convoquer une Assemblée Extraordinaire,
Before convoking the Extraordinary Assembly for dissolution,
l'on pourrait par exemple convoquer la séance plénière de la semaine prochaine dans la matinée du mardi 28 février.
we could for instance hold next week's plenary meeting on Tuesday morning, 28 February.
Nous avions suggéré dans une lettre au ministre qu'il devrait ajouter un tel expert au sein du Groupe de travail ou alors convoquer un sous-groupe pour débattre de la question.
The CCA suggested, in a letter to the Minister, that he either adds a cultural policy expert to the Panel or convenes a sub-group.
La Commission permanente a pris note de la proposition faite par le Groupe des 77 de convoquer une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud.
The Standing Committee took note of the proposal for a United Nations conference on South-South cooperation called for by the Group of 77.
Convoquer les mémoires des visiteurs,
Convoking memories of visitors,
La Russie n'a pas attendu longtemps pour réagir et convoquer le Conseil de sécurité de l'ONU, c'est ce qu'a annoncé, depuis Damas, l'agence de presse internationale Sputnik.
Russia did not wait long to react and summoned the UN Security Council as announced by the international news agency Sputnik in Damascus.
L'Assemblée peut convoquer des sessions extraordinaires dont elle fixe la date d'ouverture
The Assembly may hold special sessions and fix the date of commencement
décider de l'utilisation du capital autorisé et convoquer les Assemblées générales ordinaires et extraordinaires des actionnaires;
deciding on the use of authorised capital and convenes the Ordinary and Extraordinary general meetings of shareholders;
Le nouveau Président a par ailleurs annoncé qu'il envisageait de convoquer l'Assemblée générale de l'OMCT pour le premier trimestre de 2007.
The new President also announced that he envisaged convoking the OMCT General Assembly during the first quarter of 2007.
Le gouvernement algérien réagit vivement et il fait dans ce cas précis convoquer l'ambassadeur américain.
The Algerian government reacted strongly and summoned the US ambassador on this particular point.
Les signataires ont également annoncé qu'ils avaient l'intention de convoquer une nouvelle conférence de réconciliation nationale distincte de la Conférence de Mbagathi.
The signatories also announced their intention to convene a new national reconciliation conference separate from the one at Mbagathi.
Il n'y avait pas de possibilité de convoquer dans les délais et dans des conditions de quorum satisfaisantes un C onseil d'A dministration avant cette signature.
It was not possible to convene a meeting of the Board of Directors within the time available and in satisfactory conditions of quorum before this signature.
Le président pro tempore peut convoquer des réunions extraordinaires à la demande de la moitié des États membres.
Extraordinary meetings could be called by the chairman according to the request of the board members.
Results: 6293, Time: 0.1827

Top dictionary queries

French - English