HOLD in French translation

[həʊld]
[həʊld]
tenir
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
garder
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
organiser
organize
organise
arrange
hold
conduct
host
convene
throw
attente
expectation
hold
standby
odds
queue
need
anticipation
idle
suspense
sufferance
cale
hold
shim
spacer
wedge
dock
block
bilge
chock
slipway
stalls
tenue
outfit
conduct
maintenance
meeting
dress
uniform
attire
for the holding
clothes
clothing
emprise
hold
grip
control
right-of-way
power
impact
influence
ROW
sway
subjugation
conserver
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
soute
hold
cargo hold
cargo bay
bunker
cargo compartment
compartment
checked
bomb bay
checked baggage

Examples of using Hold in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hold this and if anyone moves throw it.
Prends ça et si quelqu'un bouge, jette-le.
Hold it, block it like this, put this here.
Tiens ça, tu bloques ça là, tu mets ça là, comme ça.
Hold my hand and we will cross over together.
Prends ma main et nous traverserons ensemble.
Hold on, you keep a sleeping bag in your bed?
Attends, tu gardes un sac de couchage dans ton lit?
Hold on, you told me you were sure he was gonna come around.
Attends, tu m'as dis être sûr qu'il allait se pointer.
Hold on and get the maximum possible energy balls to fill your health.
Attendez et obtenir les boules maximales d'énergie possibles pour remplir votre santé.
Hold my calls and get me a latte!
Prends mes appels et va me chercher un café au lait!
Hold on, when did I say I wanted to be a couple?
Attends, quand ai-je dis que je voulais être en couple?
Help me, hold the two of them for a minute.
Aide-moi, tiens ça un instant.
One, hold the spoon with your right hand.
Un, prends la cuillère avec la main droite.
Hold your tongue, or I will tear it from your gaping mouth.
Retiens ta langue, ou je te l'arrache de ta bouche.
Here, my dear, hold my hand, and you will feel safe.
Viens chérie, tiens ma main, tu te sentiras en sécurité.
Silas, come over here and hold this sign so I can staple.
Silas, viens par ici et tiens cette banderole pour que je puisse l'agrafer.
Hold on."Some lose all soul
Attends."Certains perdent toute âme
Hold my hat… and my cane.
Prends mon chapeau et ma canne.
All right. All right, now, hold your breath as long as you can.
Ok maintenant retiens ton souffle aussi longtemps que tu peux.
Just come down here, and hold the chair for me.
Viens ici, et tiens le fauteuil.
And your inner energy is weak because you hold in your emotions.
Ton énergie intérieure est faible parce que tu retiens tes émotions.
you're breaking up, hold on.
tu romps, attends.
Give me that and hold this.
Donne-moi ça et prends ça.
Results: 25641, Time: 0.1416

Top dictionary queries

English - French