TIENDRA in English translation

will hold
tiendra
organisera
garde
maintiendra
aura
aura lieu
conservera
patiente
occupera
se réunira
will keep
gardera
tiendra
continuera
conservera
vais continuer
maintiendra
reste
empêchera
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
would hold
tiendrait
organisera
occupe
garderais
conserve
se réunira
aurait
maintiendrait
shall hold
tiendra
doit détenir
se réunit
organise
doit être titulaire
occupe
conservent
doivent avoir lieu
will convene
convoquera
organisera
se réunira
tiendra
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
will maintain
maintiendra
conservera
entretiendra
tiendra
tiendra à jour
restera
gardera
préservera
assurera
continuera de
would keep
garder
tiendrait
maintiendrait
conserverait
continuerait d'
empêcherait
cacherais
resterai

Examples of using Tiendra in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On vous tiendra au courant dès qu'on en saura plus.
We will let you know more as soon as we do.
Conseil de sécurité tiendra des réunions d'information officieuses tous les jours.
Of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work.
Il tiendra sa promesse!
Better he keeps his word!
Il nous tiendra au courant?
He will let us know?
Comment ça tiendra la route?
How's that gonna hold up?
Neptune tiendra une conférence téléphonique afin de discuter de la transaction avec Aker BioMarine.
Neptune to Hold Conference Call to Discuss the Transaction with Aker BioMarine.
Fort Pitt ne tiendra pas trois jours.
Fort Pitt can't last three days.
Elle ne tiendra pas 3 jours avec ce tyran.
She won't last 3 days with that tyrant.
le Bureau tiendra une réunion au printemps 2015.
a Bureau meeting would be held in spring 2015.
Tu crois que Tommy tiendra le coup?
You think Tommy's gonna hold up?
Et Betty te tiendra compagnie ici.
And you will have Betty here to keep you company.
Ils sont justes derrière vous. On vous tiendra au courrant.
They're right behind you. We will let you know.
La batterie du téléphone ne tiendra pas éternellement.
This phone battery won't last for ever.
On ignore combien de temps ce van tiendra.
We don't know how long that van will hold up.
Combien de temps pensez-vous que ce garçon tiendra?
How long do you think that boy will last?
Prends ton temps. Mon petit homme me tiendra compagnie.
I have got my man to keep me company.
Attachez vous comme ça, ça vous tiendra plus chaud.
Tied this way it keeps you warmer.
Ton père et moi, nous espérons que ça te tiendra compagnie.
Your father and I hope it keeps you company.
L'autre flanc tiendra.
The sortie on the second flank will stand.
Cet automne, la Ville tiendra la dernière consultation publique.
This fall, the City will be hosting the final public consultation.
Results: 5120, Time: 0.1078

Top dictionary queries

French - English