HALTEN in English translation

keep
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
hold
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
think
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
consider
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
last
dauern
gestern
halten
letzten
vergangenen
der letzte
stop
aufhören
stoppen
halt
aufhalten
haltestelle
anhalten
station
beenden
mehr
verhindern
maintain
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
believe
glauben
meinen
meinung
fassen
ansicht
vertrauen
auffassung
denke
halte
sind davon überzeugt
stick
bleiben
stock
halten
kleben
stecken
haften
stab
schläger
festhalten
stiel
stay
aufenthalt
bleiben
übernachten
wohnen
halten
verweilen
bleiben sie

Examples of using Halten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Position halten wir 5 Sekunden.
We hold this position for 5 seconds.
Halten Sans Veria in den Frühling
Keep Sans Veria in the spring
Busse halten direkt vor der Wohnung.
There are buses that stop directly outside the apartment.
Wir halten dies für unsere humanitäre Pflicht.
We consider this to be our humanitarian duty.
Tipp: Weiße Räder halten länger als farbige Räder.
Tip: White wheels last longer than coloured wheels.
Daher halten wir den Kaufaufruf vom 25 Juli aufrecht.
Therefore, we maintain the buy call given on July 25.
Manchmal halten wir Erlebnisse für äußere Ereignisse.
Sometimes we think of experience as an external event.
Regeln, halten und stoppen mit vielen Optionen.
Control, hold and stop with a number of options.
Wir halten was wir versprechen und können dies mit Zertifikaten belegen.
We keep our promises and can prove this with certificates.
Sie halten länger und absorbieren Talg.
They last longer and absorb sebum.
Manche zweifelnden Geister halten Träume für verschwendete Zeit.
Some doubting spirits consider dreams as wasted time.
IC und EC Züge halten in Bozen und Brixen.
IC and EC trains stop in Bolzano and Bressanone.
Aber kann eine Diät wirklich halten, was sie verspricht?
But can maintain a diet really, what it promises?
Zwei Drittel halten deutsche Produkte außerdem für zu teuer.
Two-thirds also think that German products are too expensive.
Künstler halten regelmäßig Workshops in kreativen Bildung UK.
Artists regularly hold workshops in creative education UK.
Sicherheitsexperten halten die Software als ein unerwünschtes Programm.
Security experts deem the software as an unwanted program.
Keiner wird es für möglich halten, bis wir es ihnen zeigen.
Nobody will believe it's possible until we show them.
Wir halten unsere Versprechen, sind nachhaltig und konsequent.
We keep our promises, and are sustainable and systematic.
Jetzt halten Sie mich für verrückt.
Now you think I am crazy.
Auch andere Städte halten alle' Initiative.
Even other cities adhere all' initiative.
Results: 137635, Time: 0.1678

Top dictionary queries

German - English