KEEP PACE in German translation

[kiːp peis]
[kiːp peis]
Schritt halten
keep pace
keep abreast
keep in step
staying abreast
maintain pace
mithalten
keep up
compete
match
hold
schritthalten
keeping up
keeping pace
halten das Tempo
Schritt hält
keep pace
keep abreast
keep in step
staying abreast
maintain pace
Hält schritt
keep pace
keep abreast
keep in step
staying abreast
maintain pace
mitzuhalten
keep up
compete
match
hold
Pace zu halten
schrittzuhalten

Examples of using Keep pace in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Headphones that always keep pace.
Kopfhörer, die immer Schritt halten.
How can organizations keep pace?
Wie können Organisationen da mithalten?
Challenge: Keep pace with market demands.
Herausforderung: Mit Marktanforderungen Schritt halten.
The political development could not keep pace.
Die politische Entwicklung hielt allerdings damit nicht schritt.
Everyone struggles to keep pace with their to-dos.
Jeder kämpft darum, mit seinen To-Do's Schritt zu halten.
Schwarz RTC1K-72M keep pace with significantly larger oscilloscopes.
Schwarz RTC1K-72M mit seinen Analysefunktionen in der Frequenzdomäne mit deutlich größeren Oszilloskopen vergleichbar.
Production plant must keep pace with product innovation.
Bestehende Produktionsanlagen müssen mit den kontinuierlichen Produktinnovationen Schritt halten können.
Fine, if the heating process can keep pace.
Gut, wenn das Wärmeverfahren damit Schritt halten kann.
Our common rules must keep pace with technological developments.
Unsere Regelwerke müssen Schritt halten mit den technologischen Entwicklungen.
The infrastructure has to keep pace with increasing demand.
Die Infrastruktur muss mit der gestiegenen Nachfrage Schritt halten.
Ensure Regulation and Directive keep pace with market developments;
Gewährleistung, dass die Verordnung und die Richtlinie mit den Marktentwicklungen Schritt halten;
Industrial production has to keep pace with these dynamic changes.
Die industrielle Fertigung muss mit dynamischen Veränderungen Schritt halten.
our thinking must keep pace with globalization.
unser Denken müssen mit der Globalisierung Schritt halten.
Accelerate transformation and keep pace with your customers' expectations.
Beschleunigen Sie die Transformation und halten Sie mit den Erwartungen Ihrer Kunden Schritt.
Keep pace with… the curve of the evolution of humanity.
Schritt halten mit… der Kurve der Evolution der Menschheit.
Belief is portrayed as an unquestioning effort to simply keep pace.
Glaube wird hier als bedingungsloser Versuch gezeigt, einfach Schritt zu halten.
Keep pace with the latest trends in your perfect christian louboutin shoes.
Halten Sie Schritt mit den neuesten Trends in Ihren perfekten Christian Louboutin Schuhe.
This also may help me to keep pace with the story internally.
Das hilft mir auch, mit der Erzählung innerlich Schritt zu halten.
The question arises whether the supply can keep pace.
Stellt sich die Frage, ob das Angebot mithalten kann.
His salary can't keep pace with inflation.
Sein Gehalt kann mit der Inflation nicht Schritt halten.
Results: 2911, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German