KEEP PACE in Romanian translation

[kiːp peis]
[kiːp peis]
ține ritmul
să mențină ritmul

Examples of using Keep pace in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beautypharma- beauty and youth keep pace with the times.
Beautypharma- frumusețea și tineretul țin pasul cu vremurile.
Many articles can not keep pace here.
Multe articole nu pot ține pasul aici.
many articles can not keep pace.
multe articole nu pot ține pasul.
products keep pace with the times.
produsele țin pasul cu vremurile.
Keep pace with changing technology to stay at the leading edge of your discipline.
Ţine pasul cu tehnologia în permanentă schimbare pentru a vă menţine în fruntea disciplinei dvs.
Because a normal analogue rev counter can't keep pace with how quickly this thing gains
Deoarece un turometru analogic obişnuit nu putea ţine pasul cu cât de repede acesta câştigă
it is important that legislative provisions keep pace with the technological and transactional evolution of the Digital Single Market.
este important ca dispoziţiile legislative să ţină pasul cu evoluţia tehnologică şi în materie de tranzacţii a pieţei unice digitale.
Europe must keep pace, focusing on our comparative advantages in this 21st century of globalisation.
Europa trebuie să mențină ritmul, concentrându-se asupra avantajelor noastre comparative în acest secol XXI al globalizării.
More than ever, society has to keep pace with this rapid technological change and learn to cope
Societatea trebuie mai mult ca niciodată să ţină pasul cu această transformare tehnologică rapidă
with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth.
cu care poate ţine pasul, sau cu un gentilom de valoare fără să se ridice la înălţimea lui.
The EESC underlines that social progress must keep pace with economic reforms if all goals of the Europe 2020 strategy are to be achieved.
CESE subliniază că progresul social trebuie să ţină pasul cu reformele economice dacă se doreşte realizarea tuturor obiectivelor strategiei Europa 2020.
refurbished equipment will not keep pace with the changes.
echipamentul utilizat sau renovate nu va ţine pasul cu schimbările.
to help developing countries keep pace with globalisation.
ajute ţările în curs de dezvoltare să ţină pasul cu globalizarea.
The opinion argued that a new European Social Action Programme was needed"so that EU social developments can keep pace with economic and market developments".
Avizul pleda pentru necesitatea unui nou program european de acţiune socială„pentru ca dezvoltarea socială din UE să poată ţine pasul cu evoluţia economică şi apieţei”.
consume energy has to keep pace with changes to the global climate.
consumăm energia trebuie să ţină pasul cu schimbările climatice globale.
muscles can't keep pace.
muşchii nu pot ţine pasul.
Everything from beetles to apes has had to keep pace with this incredible change.
Totul de la ţestoase la maimuţe a trebuit să ţină pasul cu această schimbare incredibilă.
the markets could not keep pace with the increasing productivity of English manufacturers;
pieţele nu puteau ţine pasul cu productivitatea crescîndă a industriei engleze;
globally shamed by our foolish missteps… then the laws of defamation should keep pace.
de gafele noastre stupide, atunci şi legile privind defăimarea ar trebui să ţină pasul.
Indeed, the Commission had promised that the negotiation process would keep pace with the reform process in Turkey.
Într-adevăr, Comisia promisese că procesul de negociere va ţine pasul cu procesul de reformă din Turcia.
Results: 125, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian