KEEP PACE IN SPANISH TRANSLATION

[kiːp peis]
[kiːp peis]
seguir el ritmo
keep up
follow the rhythm
follow the pace
follow the beat
mantener el ritmo
keep up
to keep pace
maintain the pace
to maintain the momentum
to maintain the rhythm
to sustain the pace
to maintain the rate
mantenerse a la par
mantener el paso
keep pace
maintain the pace
mantenerse a la altura
mantenga el ritmo
keep up
to keep pace
maintain the pace
to maintain the momentum
to maintain the rhythm
to sustain the pace
to maintain the rate
sigan el ritmo
keep up
follow the rhythm
follow the pace
follow the beat
sigue el ritmo
keep up
follow the rhythm
follow the pace
follow the beat
siguen el ritmo
keep up
follow the rhythm
follow the pace
follow the beat
mantienen el ritmo
keep up
to keep pace
maintain the pace
to maintain the momentum
to maintain the rhythm
to sustain the pace
to maintain the rate
se mantengan a la par

Examples of using Keep pace in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep pace with constant change,
Para mantener el ritmo de cambio constante,
Keep pace with the times and mutual benefit is our philosophy.
Guarde el paso con los tiempos y el beneficio mutuo es nuestra filosofía.
Adolescent children must keep pace with the times.
Los niños adolescentes deben mantenerse al ritmo de los tiempos.
The music helps keep pace and time the exercise.
La música ayuda a mantener el ritmo y tiempo del ejercicio.
Make sure your analytics keep pace. Overview Why SAS?
Asegúrese de que su solución analítica aguante el paso. Descripción¿Por qué SAS?
Keep pace with the growth of Usenet posting volume.
Mantenernos al ritmo de crecimiento del volumen de publicaciones en Usenet.
Customizable user interface helps you keep pace with growing activity.
La interfaz de usuario personalizable te ayuda a mantener el ritmo de la creciente actividad.
Keep pace with the aircraft until further orders,
Sigan al avión hasta recibir instrucciones,
they can't keep pace with two of them.
no pueden seguir el tiempo de dos de ellas.
Italy keep pace in Euro Qualifying after lackluster win over Malta.
Italy keep pace in Euro Qualifying after lackluster win over Malta» en inglés.
The beat will help you keep pace.
El ritmo te ayudará a mantener el paso.
Seek truth from facts and keep pace with the times.
Busque la verdad de hechos y guarde el paso con los tiempos.
Garages must keep pace.
Los lugares deben seguir creciendo.
No carpentry shop can keep pace.
Ninguna carpintería puede mantener ese ritmo.
You need a tool that can keep pace.
Necesitas una herramienta que pueda mantenerse al ritmo.
An old woman could not keep pace with the guards.
Una mujer anciana y débil no podía seguir el paso de los guardias.
CCT can help you keep pace with changing customer expectations
CCT puede ayudarle a seguir el ritmo de estas expectativas nuevas de los clientes
We try and keep pace with the wine industry since Riedel is linked more to the industry than any other company.
Tratamos de mantener el ritmo con la industria del vino, ya que Riedel está más ligado a esta industria que a ninguna otra.
The policy landscape must keep pace with broad trends within the energy sector,
El panorama político debe seguir el ritmo de las tendencias generales en el sector energético,
Delegations emphasized that the convention should keep pace with evolving circumstances
Las delegaciones destacaron que la Convención deberá mantenerse a la par con la evolución de las circunstancias
Results: 188, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish