KEEP PACE in Portuguese translation

[kiːp peis]
[kiːp peis]
acompanhar
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
manter o ritmo
keep pace
maintaining the pace
maintain the momentum
keep the rhythm
maintain the rhythm
acompanhar o ritmo
keep pace
follow the rhythm
acompanham
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
acompanhe
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
mantenha o ritmo
keep pace
maintaining the pace
maintain the momentum
keep the rhythm
maintain the rhythm
acompanhe o ritmo
keep pace
follow the rhythm
acompanhem
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
mantém o ritmo
keep pace
maintaining the pace
maintain the momentum
keep the rhythm
maintain the rhythm
acompanham o ritmo
keep pace
follow the rhythm

Examples of using Keep pace in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Keep pace with the times and innovate constantly,
Manter o ritmo com os tempos e inovar constantemente,
Learn how a modular approach helps you keep pace with modern business demands and workloads.
Saiba como uma abordagem modular ajuda você a acompanhar as demandas de negócios e as cargas de trabalho modernas.
Few are the people who can keep pace rising from the frontier of knowledge of the XXI century,
Poucas são as pessoas que conseguem acompanhar o ritmo galopante da fronteira do conhecimento do séc. XXI,
D printing doesn't just help you keep pace, it lets you defy the limits.
Impressão 3D não apenas ajuda você a manter o ritmo, ela permite que você desafie os limites.
Okuma SLV fly reels keep pace with the fast species in water with super large arbor spool design for blazing fast line retrieval.
Okuma bobinas de mosca Okuma SLV acompanham as espécies velozes na água com o projeto de carretel de mandril super grande para obter uma rápida recuperação da linha.
Or a pool of experts who can keep pace with technological advances
Ou um conjunto de especialistas que podem acompanhar os avanços tecnológicos
To help keep pace with your active lifestyle,
Para ajudar a manter o ritmo com o seu estilo de vida ativo,
Overview Back Do you need a cost-effective data center system that can keep pace with your growth and provide flexibility to adapt to various workloads?
Você precisa de um sistema de data center com bom custo-benefício que possa acompanhar o ritmo do seu crescimento de dados e oferecer opções para se adaptar a várias cargas de trabalho?
Consume and keep pace with the growing body of medical literature,
Atualize-se e acompanhe o crescente corpo de literatura médica,
repeated at regular intervals to ensure that the security measures keep pace with the changing risk environment.
realizadas com regularidade para assegurar que as medidas de segurança acompanham a mutação dos riscos.
We must keep pace with changing realities in the world
Temos de acompanhar a evolução das realidades a nível mundial
Thirty years as unemployment and insecurity keep pace as the fortunes of the ultra-rich.
Trinta anos como o desemprego ea insegurança manter o ritmo como as fortunas do ultra-ricos.
Helping you keep pace with the changing needs of today's business travelers.
Ajudando você a acompanhar o ritmo das mudanças nas necessidades dos viajantes de negócios de hoje.
If rural development is to strengthen the rural economy and keep pace with sustainable regional development,
Se queremos que o desenvolvimento rural reforce a economia rural e acompanhe o ritmo do desenvolvimento regional sustentável,
Keep pace with the growth of your business by automating identity processes to increase operational efficiencies
Acompanhe o crescimento da empresa automatizando os processos de identidade para aumentar a eficiência operacional
implementation process ensures that your document workflow processes adapt and keep pace with changes across your organisation.
implementação contínuo assegura que os fluxos de trabalho e processamento de documentos se adaptam e acompanham as mudanças na sua organização.
It is necessary to act with caution and keep pace with the opening up and political development of the country,” agrees Djizmedjian.
É preciso agir com cautela e acompanhar a abertura e a evolução política do país”, concorda Patrick Djizmedjian.
To help keep pace with your active lifestyle,
Para o ajudar a manter o ritmo do seu estilo de vida ativo,
to help developing countries keep pace with globalisation.
a ajudar os países em desenvolvimento a acompanhar o ritmo da globalização.
To ensure our customers keep pace with digital innovation to accelerate their own success.
Garantir que nossos clientes acompanhem a inovação digital para que possam acelerar seu próprio sucesso.
Results: 166, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese