KEEP in Portuguese translation

[kiːp]
[kiːp]
manter
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
continuar
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
ficar
stay
get
be
keep
become
stand
stick
take
remain
go
guardar
save
keep
store
hold
guard
put
safekeeping
deixar
leave
let
make
fail
allow
no longer
stop
drop
keep
quit
sempre
always
whenever
ever
where
every time
forever
constantly
usual
keep
conservar
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
impedir
prevent
stop
impede
keep
hinder
block
deter
preclude
hamper
cumprir
comply
meet
do
keep
to carry out
follow
accomplish
deliver
abide
compliance

Examples of using Keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You gonna keep me out here all afternoon?
Não me vais deixar aqui fora durante toda a tarde,?
You're really gonna keep stripping in front of me?
Vais mesmo continuar a despir-te à minha frente?
We will let Mom keep her name.
Deixamos a mãe ficar com o dela.
Keep this in mind when setting your budget.
Tenha isso em mente quando estiver definindo o orçamento para a campanha.
Keep your personal information up to date.
Manter as informações pessoais atualizadas.
All entrants should keep the original version of their work.
Todos os participantes devem guardar a versão original do seu trabalho.
I keep forgetting that you're the bride.
Esqueço-me sempre que a noiva és tu.
Always… always keep a light burning.
Sempre… sempre mantem uma luz acesa.
Why keep Olivia's mother in prison for 22 years?
Porque deixar a mãe da Olivia na prisão durante 22 anos?
And I will keep growing till I'm everywhere.
Vou continuar crescendo até estar em todo o lado.
Keep this important factor in mind to increase your sales.
Tenha isso em mente fator importante para aumentar suas vendas.
Keep you warm in winter
Keep você quente no inverno
We cannot keep the joy of faith to ourselves.
Não podemos guardar para nós a alegria da fé.
You can't keep my gun.
Você não pode ficar com a minha arma.
Said we had to keep his death classified.
Disse que tínhamos que manter a morte dele classificada.
Keep a copy of the CVED accompanying the consignment;
Conservar uma cópia do DVCE que acompanha a remessa;
I keep forgetting about the hierarchy here at McNamara/ Troy.
Esqueço-me sempre da hierarquia aqui na McNamara/ Troy.
Keep secret his contract with the foreigners.
Mantem o teu contrato com os estrangeiros em segredo.
I can't even keep my own daughter safe.
Nem sequer posso deixar a salvo a minha própia filha.
We will keep looking for a way home.
Vamos continuar a procurar um modo de voltar para casa.
Results: 67690, Time: 0.0822

Top dictionary queries

English - Portuguese