KEEP in Czech translation

[kiːp]
[kiːp]
pořád
still
always
keep
all the time
constantly
forever
udržet
keep
hold
maintain
sustain
stay
retain
udržujte
keep
maintain
hold
stay
drž
hold
keep
stay
stick
shut
hang
just
stále
still
always
keep
continue
increasingly
constantly
remain
are
udržovat
keep
maintain
hold
sustain
uphold
měj
have
keep
bye
take
goodbye
later
see
pokračuj
go on
go ahead
continue
keep
carry on
come on
proceed
move on
keep going
pokračovat
continue
go on
proceed
keep
carry on
resume
move on
pursue
zůstat
stay
remain
keep
stick
stand
leave

Examples of using Keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
West 3rd. All right, keep heading south, and then turn right onto.
Pokračuj na jih, pak zahni doprava na třetí západní ulici.
Since you're on vacation… and we can keep an eye out on each other.
Protože jsi na dovolené a můžeme na sebe dávat pozor.
Always keep the product out of reach of children,
Vždy uchovávejte produkt mimo dosah dětí,
Keep harassing this woman,
Nepřestávej obtěžovat tuhle ženu
Keep the engine running.
Nech běžet motor,
Keep an eye out while I go rig the limo. All right.
Dávej pozor, zatímco půjdu upravit tu limuzínu. Jasně.
Right? Then, you should keep a nice reputation like this for a few more months. Yes.
Tak si udrž tuhle pěknou pověst ještě pár měsíců, ano? Že? Ano.
West 3rd. and then turn right onto… All right, keep heading south.
Pokračuj na jih, pak zahni doprava na třetí západní ulici.
Keep your life while destroying sees citizens to get a record score.
Mějte svůj život a ničení vidí občané získat rekordní skóre.
I'm going to stay up all night, And keep an eye out for anything weird.
Zůstanu celou noc vzhůru a budu dávat pozor na všechno divný.
Keep the walkie on so at least we can be close that way.
Nech vysílačku zapnutou, ať si můžeme být aspoň takhle nablízku.
Keep talking in that accent,
Nepřestávej mluvit tímto přízvukem
Keep the silencer and all hot surfaces of the blower/vacuum away from your body.
Držte se stranou od horkých ploch a tlumi e fukaru/vysava e.
Keep this product and this accessory out of the reach of children.
Uchovávejte tento produkt a jeho příslušenství mimo dosah dětí.
Okay, you keep her distracted with Wonderland… stuff. Through the looking-glass.
Prostřednictví zrcadel Dobře, udrž ji nepozornou kolem říše… věc.
Keep a look, there's always a ton of them roaming around out here.
Dávej pozor, vždy jich tu je spousta, co se tu potulují.
Keep walking. No matter how tired
Pokračuj v chůzi. Bez ohledu na to, jak jste unaveni
CAUTION: when transporting the carrycot, keep it always in horizontal position.
UPOZORNĚNÍ: když korbu přepravujete, mějte ji vždy v horizontální poloze.
Uh… at least I can keep an eye on her. Shit, Forty.
No, aspoň na ni můžu dávat pozor. Sakra, Forty.
Keep your hand on the table where I can see it.
Nech ruku na stole, kde na ni uvidím.
Results: 32955, Time: 0.4622

Top dictionary queries

English - Czech