SHOULD KEEP in Portuguese translation

[ʃʊd kiːp]
[ʃʊd kiːp]
deve manter
duty to keep
duty to maintain
job to keep
deve ter
must have
should have
ought to have
might have
deve continuar
duty to continue
should continue
devem ficar
duty to stay
deve deixar
duty to let
duty to leave
deve impedir
duty to prevent
devem manter
duty to keep
duty to maintain
job to keep
deve mantê
duty to keep
duty to maintain
job to keep
deveria manter
duty to keep
duty to maintain
job to keep
devem ter
must have
should have
ought to have
might have
devem continuar
duty to continue
should continue
devia ficar
duty to stay
deveria continuar
duty to continue
should continue
deve ficar
duty to stay
deverá guardar
devemos continuar
duty to continue
should continue

Examples of using Should keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That's great and you should keep doing that.
Isso é ótimo e você deve continuar.
Whoo!- Yes! That should keep Roarke shy of passing his amendments.
Isto deve impedir que o Roarke consiga aprovar as emendas.
You should keep this medication with you at all times.
Você deve manter esta medicação com você em todos os momentos.
Should keep you in computerland for a while.
Isto deve deixar-te usar o computador durante um tempo.
That's great and you should keep doing that.
Isso é ótimo e você deve continuar.
All men should keep their word, kings most of all.
Todos os homens devem manter a sua palavra, sobretudo os reis.
In short, you should keep several options in mind.
Em resumo, você deve manter várias opções em mente.
The commission should keep you in baguettes and brie for years to come.
A comissão deve deixar-te em bons lençóis durante anos.
Should keep them busy.
Deve mantê-los ocupados.
People should keep their money.
As pessoas devem manter o dinheiro delas.
Yes, you should keep separate passwords for different accounts.
Sim, você deve manter senhas separadas para contas diferentes.
That should keep it clean.
Isto deve mantê-lo limpo.
I should keep you out of trouble!
Eu deveria manter você fora de problemas!
Companies should keep proper records of chemicals imported,
As empresas devem manter registros adequados de produtos químicos importados,
You should keep this medication with you at all times.
Você deve manter este medicamento com você o tempo todo.
You should keep this machine clean and lubed.
Você deveria manter esta máquina limpa e lubrificada.
That should keep him occupied for hours.
Isto deve mantê-lo ocupado umas horas.
Patients should keep breathing in, even after they have heard the inhaler"click.
Os doentes devem continuar a inspirar, mesmo depois de terem ouvido o“clique” do inalador.
Drivers should keep 200mm space with other vehicles.
Os condutores devem manter espaço de 200mm com outros veículos.
So you should keep everything?
Então você deve manter tudo?
Results: 734, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese