SHOULD KEEP in Romanian translation

[ʃʊd kiːp]

Examples of using Should keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think that should keep her alive for a while.
Cred că ar trebui să o ţină în viaţă pentru o vreme.
Skiing should keep in turns and slide.
Schi ar trebui să țină pe rând si slide-.
I guess you should keep on sneaking, Yank.
Cred că ar trebui să te ţii de furişat, americanule.
Should keep our generators generating till tomorrow's shipment.
Ar trebui să ne menţină generatoarele în funcţie până la transportul de mâine.
We should keep our word.
Ar trebui să ne ţinem cuvântul dat.
Should keep you alive for a few hours, at least.
Ar trebui să te ţină în viaţă cel puţin câteva ore.
We should keep him well.
Noi ar trebui să-l tină bine.
Inexperienced traders should keep away from less liquid currency pairs.
Comercianții fără experiență ar trebui să țină departe de perechile de monede mai puțin lichide.
Somebody should keep an eye on this spending.
Ar trebui sa tina cineva cont de cheltuielile astea.
How should keep champagne glass?
Cum ar trebui să păstreze sticla de șampanie?
That should keep you doped up until it's time to retire.
Asta ar trebui să te menţină suficient de apatic până la pensionare.
Maybe we should keep our heads down until she loses interest.
Poate ar trebui să ne ţinem capul jos până când îşi pierde interesul.
Right which is why I think you should keep your day job.
Corect, de aceea cred că ar trebui să te ţii doar de slujba de zi.
An introduction should keep the reader interested.
O introducere ar trebui sa pastreze cititorului interesat.
That should keep your lunch down where it belongs.
Asta ar trebui să îţi ţină prânzul acolo jos, unde i-e locul.
We should keep this moving.
Noi ar trebui să păstreze această mișcare.
We should keep moving.
Noi ar trebui să țină în mișcare.
It should keep the rocket on course.
Acesta ar trebui sa tina racheta pe curs.
That should keep him alive Until I can get back with these lungs.
Ar trebui să-l tină în viată până mă întorc eu cu plămânii.
You should keep your deal.
Tu ar trebui să îţi ţii promisiunea.
Results: 379, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian