VERFOLGEN in English translation

track
verfolgen
strecke
spur
überblick
kurs
nachverfolgen
weg
titel
gleis
bahn
pursue
verfolgen
nachgehen
fortsetzen
anstreben
betreiben
ausüben
weiterverfolgen
nachjagen
vorantreiben
fortführen
follow
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie
persecute
verfolgen
verfolgung
verfolget
verfolger
trace
spur
verfolgen
zurückverfolgen
nachvollziehen
nachzeichnen
aufspüren
zeichnen
ablaufverfolgung
nachverfolgen
zurückführen
monitor
überwachen
überwachung
beobachten
kontrollieren
bildschirm
verfolgen
überwacht werden
kontrolle
beobachtung
watch
uhr
beobachten
sehen
schauen
gucken
armbanduhr
aufpassen
achte
wache
streaming
haunt
verfolgen
heimsuchen
spuken
quälen
geistern
lieblingsplatz
plagen
heimsuchung
spuk
schlupfwinkel
chase
jagen
jagd
verfolgen
verfolgungsjagd
verfolgung
nachjagen
hinterherjagen
prosecute
verfolgen
verfolgung
strafrechtlich verfolgen
strafverfolgung
belangen
anklagen
verklagen
bestrafen
ahnden

Examples of using Verfolgen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oder ihn verfolgen, aber wir schießen nicht.
Or we chase him, but no shooting.
Sie verfolgen Sie nach Einsparpotenzial und Realisationsgrad gegliedert.
You trace them according to savings potential and implementation level.
Einen einzigartigen Ansatz verfolgen wir mit unserer„Leverate Academy.
We pursue a unique approach with our"Leverate Academy.
Verfolgen Sie, wie viel Zeit Ihre Kinder am Computer verbringen.
Track how much time your children spend at the computer.
Verfolgen könnt ihr die Regatta hier.
Here you can follow the race.
Niemand kann dich verfolgen, wenn du nicht wegläufst.
Nobody can chase you if you don't run.
Verfolgen Sie dieses spannende Finale im Livestream!
Watch this exciting final via livestream!
Finden, verfolgen, teilen.
Find, follow, share.
Wir verfolgen einen proaktiven und persönlichen Ansatz.
We pursue a proactive and personal approach.
Sie können uns ebenfalls über„LinkedIn" verfolgen.
You can also follow us on LinkedIn.
Wir verfolgen gemeinsame Ziele mit dem Kunden.
We Pursue Objectives Jointly with Our Customers.
Interessante neue Inhalte im Web verfolgen.
Monitor the Web for interesting new content.
Warum du dein Schlafverhalten verfolgen solltest.
Why should you track your sleep.
Auch kann es und verfolgen.
Even it can and prosecute.
Änderungen von Merkmalen verfolgen und dokumentieren.
Track and document changes to characteristics.
Die würden mich im Schlaf verfolgen.
Those would haunt me in my sleep.
Das wird mich jetzt verfolgen.
That will haunt me now.
Ich kann es nicht verfolgen.
I can't trace it.
Für die beten, die dich verfolgen.
Pray for those who persecute you.
Die entsprechenden länderspezifischen Rahmenbedingungen verfolgen wir kontinuierlich.
We continuously monitor the corresponding country-specific conditions.
Results: 28258, Time: 0.0818

Top dictionary queries

German - English