HALTEN WIRD in English translation

will keep
halten
bleiben
werden weiter
werden weiterhin
bewahren
immer
informieren
halt
lässt
sorgt
will hold
halt
hält
veranstaltet
findet
hat
abhalten wird
fasst
bereithält
innehaben wird
verwahrt
will last
dauern wird
andauern wird
anhalten wird
halten wird
währt
überdauern wird
durchhält
wird bestand haben
zuletzt
reichen wird
will stay
bleiben
wohnen
übernachten
halten
will stick
bleiben
haften
halten
kleben
stecken
festhalten wird
hängenbleibt
einhalten werden
stech
keep is
will retain
behalten
speichern
bewahren
bleiben
beibehalten wird
wird weiterhin
maintain
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
would hold
halten würde
abhalten werde
innehatte
hätten
bereithielt
bereithalten würde
veranstaltet
abhalten soll
will abide
bleiben
halten werden
ewig werden
auf ewig verweilen
befolgen
bestehen wird
darin

Examples of using Halten wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Schnell ausgeführt, während die Straße noch halten wird.
Run quickly, while the road is still holding on.
In die gleiche Richtung, dass man das Werkstück halten wird.
In the same direction that you will hold the work piece.
Mich sicher zu Hause zu halten wird meine Schwester nicht zurückbringen.
Keeping me safe at home will not bring my sister back.
Ich weiß nicht, was meine Familie davon halten wird.
I just don't know how my family's gonna feel about that.
Ich weiß nicht, ob der den Mund halten wird.
I don't know how we're gonna keep the lid on this guy.
Teramitsu Yamashiro unter Kontrolle halten wird.
Teramitsu san will keep Yamashiro under control.
Mit Drücken und 3 Sekunden halten wird das Strobe-Effekt aufgerufen.
When the button is pressed and held for 3 seconds, strobe function is activated.
Aber wir glauben nicht, dass der Zug hier halten wird.
But we don't think the train's even going to stop here.
Ich weiss nicht, wie lange mich meine Arbeit fern halten wird.
And I don't know how long my work will keep me away.
Du weißt, dass der nicht halten wird gegen diese Art Wind.
You know that won't hold up against the kind of wind that's coming.
Was meinst du, was dein Mann davon halten wird?
How do you feel your husband is gonna feel about that?
In ein paar Tagen werden wir wissen, ob es halten wird.
It could be two or three days before we will know if the graft will hold.
Und ich glaube nicht, dass dich jemand für mich halten wird.
And I don't think anyone's going to believe you're me.
Dass du mich immer halten wird.
That you will hold me alone. Im still lonely.
Und wir halten wird beteiligt"wenn überhaupt.
And we will hold involved"if any.
Blutzucker unter Steuerinsulin zu halten wird eingespritzt.
To keep blood sugar under control insulin is injected.
Standard die Isolationszeit auf 2 Stunden halten wird.
Standard will keep the insulation time down to 2 hours.
Es scheint, dass dieser Trend seine Wachstumsrate halten wird.
It seems that this trend will keep up its growth rate.
Peter Zec anlässlich des IFA-PreView 2008 halten wird.
Peter Zec will hold a keynote with the title"Hightech& Design.
Das bedeutet, dass eine Schokoriegel dich länger halten wird.
This means a chocolate bar will keep you going for longer.
Results: 81685, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English