WILL RETAIN in German translation

[wil ri'tein]
[wil ri'tein]
behalten
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
speichern
save
store
storage
retain
memory
bewahren
keep
preserve
maintain
save
retain
protect
store
conserve
guard
safeguard
bleiben
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
behält
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
beibehalten wird
remain
continue
will maintain
be maintained
be retained
be kept
be preserved
be continued
be sustained
be upheld
wird weiterhin
will continue
continue to be
will still
will still be
will keep
will remain
shall continue
would continue
are still
are further
speichert
save
store
storage
retain
memory
bewahrt
keep
preserve
maintain
save
retain
protect
store
conserve
guard
safeguard
behalte
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
behältst
keep
retain
maintain
hold
reserve
reserve the right
beibehalten werden
remain
continue
will maintain
be maintained
be retained
be kept
be preserved
be continued
be sustained
be upheld
werden weiterhin
will continue
continue to be
will still
will still be
will keep
will remain
shall continue
would continue
are still
are further

Examples of using Will retain in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Both formats will retain their legitimacy and complement each other.
Beide Formate werden ihre Berechtigung behalten und sich gegenseitig ergänzen.
We will retain this information.
Wir werden diese Informationen behalten.
This material will retain aqueous.
Dieses Material wird wässrige behalten.
We will retain only the deposit.
Es wird nur das Angeld einbehalten.
We will retain your personal information.
Wir werden Ihre personenbezogenen Daten aufbewahren.
Rostec will retain controlling interest.
Rostec behält eine Sperrminorität.
Each nation will retain its own sovereignty.
Jede Nation wird die eigene Souveränität behalten.
She will retain that status until 1927.
Sie wird diesen Status bis 1927 behalten.
The maintained machine will retain its value.
Die gewartete Maschine behält ihren Wert.
AOL CEO Tim Armstrong will retain his post.
CEO AOL Tim Armstrong wird seinen Posten behalten.
Odfjell will retain the remaining 51% stake.
Odfjell behält die restlichen 51% der Anteile.
The dealer will retain a copy of each.
Der Händler behält eine Kopie von beidem.
I will retain the painting until paid in full.
Ich werden das Bild bis zur vollständigen Bezahlung behalten.
Proper care of linoleum will retain its attractive appearance.
Die richtige Pflege von Linoleum wird sein attraktives Aussehen behalten.
This durable alloy will retain its colour over time.
Diese langlebige Legierung wird ihre Farbe im Laufe der Zeit beibehalten.
Opel to spin off, GM will retain stake.
Pel, um sich weg zu drehen, GM wird Einsatz behalten.
Diva-e companies will retain their current corporate structure.
Die unternehmerische Struktur der einzelnen Dienstleister wird beibehalten.
But certainly it will retain a very good memory!
Aber es wird sicherlich ein sehr gutes Gedächtnis zu behalten!
Any existing sites will retain their previous settings;
Bestehende Server behalten ihre vorherigen Einstellungen bei;
Geodex will retain the 30% ownership balance.
Die übrigen 30 %-Anteile verbleiben bei Geodex.
Results: 4486, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German